Вход/Регистрация
Провидение
вернуться

Макгвайр Джейми

Шрифт:

— Я смогу заняться этим только через несколько дней. Напишите свой номер, и я позвоню вам, когда…

— Понимаю, вы очень заняты, извините, — сказал Джаред, доставая бумажник.

Он положил на витрину небольшую стопку стодолларовых банкнот. У Винсента округлились глаза, и он вытянул шею, а Джаред продолжил:

— Разумеется, это в придачу к вашему счету.

— Подождите здесь… Я на минуточку. — Винсент указал нам на маленький диванчик возле двери и скрылся в задних комнатах.

Мы ждали на диване. Странно, но я чувствовала себя очень спокойно и вздохнула, когда Джаред стал мягко поглаживать мою руку. Но вдруг я нахмурилась и перестала блаженно улыбаться.

— Джаред?

— Да? — отозвался он, играя прядью волос, выбившейся из хвоста у меня на макушке.

— Винсент назвал меня кисой. Это ведь не значит «глупышка» или что-нибудь в этом роде?

Джаред прыснул:

— Нет, милая. Я бы никому не позволил так тебя обижать.

— Тогда что это значит?

Джаред поцеловал меня в лоб:

— «Котенок» по-русски.

— О, это легче.

Минута проходила за минутой, и во мне стало нарастать беспокойство. Я начала ходить взад-вперед по комнате, Джаред следил за мной взглядом. Вдруг у меня за спиной хлопнула дверь. Я резко обернулась: Винсент держал в пухлой ладони остатки моего кольца.

Джаред поднялся и подошел к витрине, я же была уже там.

— Нашли что-нибудь? — спросил он.

Винсент расправил перед нами листок бумаги, на котором были нацарапаны буквы и цифры. Он также протянул Джареду лупу и камень на открытой ладони. Джаред посмотрел на камень в увеличительное стекло, но быстро отвел глаза и покачал головой.

— Я ничего не могу разглядеть, — сказал он, держа тот прямо перед собой. Джаред переводил взгляд туда и обратно, а потом вернул камень в руку Винсента.

— Вам лучше видно без лупы, да? — усмехнулся Винсент. — Мои старые глаза уже не такие, как прежде.

Джаред взял листок и передал мне.

— Он написал то, что выгравировано на камне. — Джаред посмотрел на ювелира и добавил: — Мне нужно, чтобы вы вставили камень обратно прямо сейчас. Будьте добры.

Винсент кивнул и отправился к себе на задворки, забрав детали кольца.

— И что теперь? — спросила я, глядя на бумажку.

825–2TR2TL223TR05

— Это тебе о чем-нибудь говорит? — спросил Джаред и в раздумье нахмурил брови.

— Восемь-два-пять — это мой день рождения, двадцать пятое августа, но остальное… ни о чем не говорит.

Не прошло и десяти минут, как Винсент вернулся. Надевая кольцо на палец, я удовлетворенно вздохнула: оно выглядело так же, как раньше.

Мы поехали к Джареду пообедать. Я села на стол и рассматривала листок с шифром, надеясь на чудо: вдруг разгадка сама придет в голову.

— Смотри, как бы он не вспыхнул под твоим взглядом, — пошутил Джаред, помешивая в воке овощи с мясом.

— Джек запрятал этот шифр в самое безопасное место, где никто не стал бы его искать, а сам Джек всегда знал бы о его местонахождении…

— Да, он спрятал шифр вроде как на виду, — кивнул Джаред. — Вопрос в том, откуда об этом узнал Грэм?

Я в глубокой задумчивости разглядывала пол.

— Джек выгравировал код, который нужен всем, на кольце, которое надел на палец своей единственной дочери. Он не рискнул бы рассказать об этом хоть кому-то.

Я недовольно вздохнула:

— Цифры восемь, два и пять отделены от остальных. Думаешь, это что-то означает?

Джаред пожал плечами:

— Как знать. А может, они просто написаны, чтобы напомнить, что кольцо — подарок на твой день рождения. Это также может быть код региона или номер рейса… обозначение какого-то места?

Я вспомнила о сейфе в комнате матери, содержащихся в нем документах, фотографиях… Какая связь между всем, что мы в нем видели, и этим номером? Я слезла со стола, прихлопнула листок к столешнице и подошла к дивану. С криком бессильной ярости я перевалилась через подлокотник и плюхнулась на спину.

— Нина, — произнес Джаред где-то совсем рядом, — мы с этим разберемся. Постарайся не расстраиваться.

— В сейфе ничего нет! Я уже обыскала весь кабинет отца, перерыла все шкафы и ящики. Ничего! — Я закрыла лицо руками.

Джаред опустился на колени и отвел мои руки от лица:

— Мы вернемся туда завтра, осмотрим кабинет Джека и еще раз заглянем в сейф. А сейчас давай возьмем какой-нибудь фильм напрокат, поваляемся на диване… побудем вдвоем.

— Ой, — сказала я, садясь. — А я положила ключи Джека в ящик? Кажется, нет. Что же я с ними сделала? — спросила я, похлопывая по карманам брюк.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: