Вход/Регистрация
Бродяга
вернуться

Одом Мэл

Шрифт:

— Она сожжет корабль, Халекк, и нас заодно.

Халекк упрямо помотал головой:

— Целый корабль ей не сжечь.

— Сжечь, — возразил Вик. — Существуют записи о том, что во время Переворота эмбиры сжигали целые города.

Затаив дыхание, он смотрел, как пираты приготовились атаковать пламенную женщину.

Она небрежно махнула рукой в их сторону. Из ее пальцев вылетело пламя и обожгло канаты, за которые цеплялись отважные воины. Веревки задымились и лопнули, будто их перерезали ножом. Пираты полетели вниз, вопя во все горло. К счастью, они не отпустили веревки и, когда оторванные концы запутались в реях и парусах, сумели уцепиться за ванты и начали спускаться вниз.

— Перережьте горло половинчику, — потребовал Криттер. — Это он привел к нам огненную женщину. Он у нее наводчиком!

— Лучники! — крикнул капитан Фарок.

— Есть, сэр! — хором ответили вооруженные луками гномы.

— Нет! — Вик посмотрел на капитана, зная, что тот не поколеблется отдать приказ. — Не надо!

— Видите? — заорал Криттер. — Он все еще защищает свою сообщницу. Да если вы его послушаете, мы тут…

Халекк смахнул роудора с плеча. Тот выругался и полетел к поручню, где двое вытаскивали на борт пирата, сброшенного с наблюдательной площадки.

— Я не могу указывать капитану, что ему делать.

— Огонь! — взревел капитан Фарок.

Загудели тетивы, и лучники выпустили свои смертоносные снаряды. Из пяти стрел только четыре пролетели вблизи от огненной женщины. Она сложила руки на груди, угрожающе расправила крылья и сердито посмотрела на стрелы, которые тут же вспыхнули и превратились в тучки пепла.

Халекк сжал плечо Вика могучей рукой.

— Она что, волшебница, малыш?

— Нет, — ответил Вик.

Халекк потащил его на бак с такой скоростью, что Вику пришлось бежать вприпрыжку, чтобы не растянуться на палубе. Перепуганные пираты убирались с дороги, но Вик заметил, что все они смотрели на него с ненавистью. Они винили его, с изумлением понял двеллер.

Внезапно огненная женщина рассмеялась так, что ее услышал весь корабль. Смех был пустым и холодным, без тени настоящего веселья. Вик почувствовал, как у него по коже пробежали мурашки. Голос эмбир перекрыл рев океана.

— Кто командует этим кораблем?

— Я! — не колеблясь ответил капитан Фарок. Все остальные молчали. Пираты, стоявшие рядом с капитаном, начали пятиться прочь от него. Если он это и заметил, то не подал вида. — Я капитан «Одноглазой Пегги» Фарок Рогуар, и я требую, чтобы ты убралась с моего корабля!

Халекк подтолкнул Вика к трапу, поближе к капитану.

— Если ты знаешь, что это эмбир, как ты ее назвал, то должен и знать, что она собой представляет.

— Месть, — выдохнул Вик, ошеломленный взятым Халекком темпом. — Эмбиры горят местью.

Гном покачал головой:

— Мы ей ничего плохого не сделали. А ты…

— И я тоже, — поспешно ответил Вик.

Пламя, окружавшее голову эмбир, загорелось ярче и вытянулось вверх, больше не отклоняясь по ветру, раздувавшему паруса «Одноглазой Пегги». Эмбир вытянула руку, и с ее ладони сорвался огненный шар.

Шар домчался до палубы за одно мгновение, но большинство пиратов двигались быстрее. Вик растянулся на баке и закрыл голову руками. Рядом нырнул под прикрытие борта капитан Фарок.

Шар с оглушительным треском врезался в поручень — и не меньше трех футов дерева превратились в горящие щепки. Пираты ответили руганью и криками, но никто из них не двинулся с места, боясь следующей атаки.

Вик осторожно глянул сквозь пальцы. Жар пылавших обломков поручня бил ему в лицо, как бьет жар из хлебопекарной печи. От влажной палубы поднимался пар. В ушах у библиотекаря звенело от взрыва.

Халекк схватил Вика за локоть и помог ему подняться на ноги. Гном смахнул золу с куртки и подтолкнул Вика к капитану Фароку.

— Не смей указывать, что мне делать, гном, — крикнула эмбир.

Испуганный Вик поднял голову и увидел, что женщина стоит на прежнем месте. Подталкиваемый Халекком, он наконец присел рядом с капитаном.

— Зачем ты притащил мне половинчика? — поинтересовался капитан. На лице его застыла гримаса гнева и страха.

— Он знает, что это такое, — сказал Халекк, хлопая Вика по спине. — Или, скорее, кто это такая.

Капитан Фарок нахмурился и сплюнул.

— Она смерть, вот она что такое. Это любому дураку понятно. — Он посмотрел на пламя, лижущее бак, потом на одного из дрожащих пиратов неподалеку. — Немедленно потуши огонь, а не то получишь кнута, коли останемся живы.

Поколебавшись секунду, пират пополз на коленях через палубу. Он притащил с носа ведро мокрого песка, которое хранилось там для чрезвычайных случаев, и высыпал его в огонь. Пламя с шипением погасло.

Фарок подозрительно разглядывал Вика. Потом он повысил голос, глядя на огненное создание:

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: