Шрифт:
— Да, и мне уже сообщили, что они потопили один из транспортов, — тихо добавил управляющий. — Хорошо, что это был не ваш корабль, мистер Ландер, а то бы мы остались одни против всего этого террора.
— А что у вас здесь происходит? — спросил Ландер.
— Как только Марсалесы узнали, что мы собираемся расширяться, они развязали против нас целую войну, — пожаловался мистер Денвер.
— И дали компании срок до двадцатого числа этого месяца, чтобы им продали весь бизнес, — добавил Корншоу, — естественно, за смешную цену…
— Значит, у вас осталось не более двух недель…
— Выходит, так, но начальство приказало нам держаться и прислало вас да необстрелянных рабочих.
«Ну я и вляпался, — подумал Клаус, — спасибо старому Кеннету за заботу…»
— Вы хоть знаете, сколько сил у этих самых Марсалесов?
— Много сил, — сказал Денвер, — у них есть даже пушки.
— Это я уже видел. Ну а что-нибудь еще вы знаете? Где они находятся, сколько у них людей?
— Это нам неизвестно. И их людей мы не видели — разве что только их промысловые команды, — управляющий бессильно развел руками.
— Но если встречаются два промысловых судна, наши сразу уходят — таков приказ, — добавил Корн-шоу.
— Чей приказ? — спросил Клаус.
— Компании.
— А где находится компания?
— Штаб-квартира в Грандвиллидже, а представительства есть в Эль-Гео и Фрайбурге.
— Понятно, — кивнул Клаус, — но, если вы хотите задержаться здесь подольше, командовать нужно отсюда, а не из компании. Я говорю о руководстве военными действиями…
— Вы предлагаете нам войну?! — испуганно спросил управляющий и даже приподнялся с места.
— Войну вам предлагают Марсалесы или я что-то не так понял? Управляющий снова сел в кресло и, обхватив голову руками, произнес:
— Что с нами будет? Что с нами будет?
— Из порта я успел заметить несколько самолетов. Что это за машины?
— Это промысловые разведчики, — пояснил Корншоу. — Они ищут морского червя и косяки креветок.
— Так пусть летчики займутся военной разведкой. Тогда мы будем знать, кто нам противостоит и где базируются силы противника…
— Это невозможно, мистер Ландер, — категорично заявил Денвер. — Все самолеты поставили на прикол после того, как два из них были сбиты. Я отвечаю за Форт-Абрахам и не могу швыряться ценным имуществом.
— Хорошо, — пожав плечами, сказал Ландер, — тогда готовьтесь через две недели распрощаться и с имуществом, и с собственной жизнью.
Помощник управляющего подвинул своему боссу телефон и сказал:
— Сэр, звоните в компанию. Мистер Ландер говорит дело. По крайней мере он единственный, кто может попытаться помочь нам.
44
Разговор управляющего с неким мистером Бармингтоном длился недолго. Денвер говорил только «да, сэр» и «конечно, сэр», а затем передал трубку Клаусу.
— Мистер Бармингтон желает сам поговорить с вами.
Ландер пожал плечами, взял трубку и представился:
— Клаус Ландер слушает.
— Мистер Ландер, с вами говорит Леопольд Бармингтон, — произнес важный и знающий себе цену баритон. — Я являюсь вице-президентом компании.
— Очень приятно, сэр.
— Мистер Ландер, правда ли, что вы какой-то необыкновенный военный специалист?
— Едва ли, сэр. Я самый обыкновенный.
— А мистер Кеннет рассказывал мне о ваших недавних подвигах…
— Я всего лишь спасал свою жизнь, сэр.
— Как вы считаете, мистер Ландер, действительно ли дела в Форт-Абрахаме так плохи?
— Мне трудно судить, сэр, я здесь меньше двух часов. Но на подходе к Форту наши суда были обстреляны. У вас дерзкий противник, сэр.
— Со своей стороны мы подали на них в суд и уже добились некоторых успехов, но, насколько я понимаю, господа Марсалесы хотят решить спор силой еще до окончания судебного разбирательства. Что вы лично можете предпринять, чтобы помочь нам?
— Можно попытаться наладить военную работу, сэр. Разведка, строительство укреплений и обучение личного состава. Не мешало бы подкинуть нам оружия. Лучше всего по представленному мною списку.
Бармингтон немного помолчал, а затем неожиданно спросил:
— Сколько вам лет, мистер Ландер?
— Скоро будет двадцать пять, сэр.
— Однако вы еще довольно молоды. В ваши годы я учился в университете… Но это я так, к слову. Ваш деловой подход мне нравится, и я даю добро на проведение всех необходимых мероприятий. Считайте себя кем-то вроде военного коменданта Форт-Абрахама, а сейчас передайте трубку Денверу.