Шрифт:
Подошел Браг и воткнул меч в землю у самого носа пленника:
— Где наша пища и вода, бандит? Говори, не то прикончу!
— Ф-фи-и-и-и-и-и! — пронзительно завизжал зверек.
Пустыня сразу же отозвалась на этот вопль негромким гулом. Как будто рокот множества очень маленьких барабанов. Саро обернулась на звук:
— Ох, глянь-ка, Браг!
Перед ними выстроилось войско из множества крохотных существ, одетых в серые накидки из сухой травы.
— Что-нибудь сделать? — тихо спросила Саро Фенна.
— Подожди.
Браг выступил из-под навеса, держа пойманного зверька за хвост. Он поднял пленника повыше и поднес к нему острие меча Мартина:
— Отдайте наши припасы! Верните пищу и воду, или я убью его. Понятно? Не отдадите — он покойник!
В ответ толпа дружно забарабанила лапками по земле, вздымая вокруг себя облако пыли. Топот оборвался так же резко, как и начался, пыль осела и развеялась. Мелкие твари замерли, пожирая глазами Брагуна.
Пленник внезапно завопил:
— Чи-и-и-и-ирк! Убивай! Никто никогда не получал воды от крыс-джебрилрат! Выпей мою кровь, но воды тебе не будет!
— Крысы? — удивилась Спринголд. — Такие милые с виду создания. Большие печальные глаза…
Саро резко оборвала ее:
— Помолчите, мисс. Плевать, какие они с виду. Крыса есть крыса, как бы она ни выглядела.
— Все меня поняли? — выкрикнул Браг под возобновившийся топот стаи джебрилрат. Он отхватил у пленника половину усов. — На очереди его голова! — прорычал Браг.
Фенна прошептала Хорти:
— Неужели он убьет беззащитное существо?
Хорти пожал плечами:
— Вопрос выживания, во. Не получим пищи и воды — протянем лапы.
Крыса улыбнулась Брагу:
— Если я умру, один рот убавится. Останется вода и пища. Убивай меня, большой зверь.
Брагун замялся.
— Ну-у… никогда не убивал беззащитных тварей, — смущенно проворчал он.
— Ладно, друг, не оправдывайся, — махнула лапой Саро. — Давай я попробую.
Она схватила крысу за шиворот и от души ее шлепнула:
— Ладно, не отдавайте наши припасы. Но я буду лупить тебя, дрянь, до тех пор, пока ты не скажешь, где мы можем найти воду. Большую воду. — Саро изобразила лапой волны и влепила зверьку еще одну затрещину.
Крыса слегка обмякла:
— Два дня пути куда-то к юго-востоку, вроде так.
— Вот ты нас и отведешь.
— Я Джибо, джебрилвождь. Я вас убью, потому что я не трус, как этот большой с лопатой вместо хвоста.
Саро нежно улыбнулась и туго обмотала вождя веревкой:
— Брагун у нас добренький, водится за ним такой грешок. Но я безгрешная, имей в виду. Я тебя вмиг размажу по земле, как мелкую муху. Веди к воде, не то пожалеешь, что мой друг тебя не прикончил. — И она наградила вождя еще одним пинком.
Пропал дневной отдых! Путешественники двинулись дальше, сопровождаемые толпой джебрилрат, которая время от времени переговаривалась со своим плененным главою, точнее, «перетаптывалась» с ним, колотя лапами землю.
— Джебрилрат могут долго обходиться без воды, — сообщил Джибо. — Вы скоро станете слабыми-слабыми. Мы вас тогда убьем, вот. Мои крысы всех вас убьют.
Саро резко дернула за веревку, и Джибо кувыркнулся в пыль. Она отвесила ему оплеуху и проворчала:
— Странно, почему ты не можешь одновременно шевелить лапами и языком. Каждый раз, когда разеваешь пасть, падаешь.
— Чушь несешь! — разозлился джебрилвождь. — Я лучше тебя и бегаю, и говорю.
Саро снова дернула за веревку:
— Вот видишь, опять брякнулся. Каждый раз, когда ты говоришь гадости — а мы от тебя только гадости и слышим, — летишь в пыль. Сдается мне, что когда ты увидишь воду и сообщишь нам об этом, то не упадешь.
Перевалило за полдень. Солнце выползло на самую макушку неба и нещадно жарило путников. Каждый шаг был как последний. Саро натянула поводок и заторопила крысу:
— Отдыхаем. Солнце совсем обнаглело.
Они устроились под плащами. Заснули. Когда Саро встрепенулась, Джибо как раз догрыз веревку и рванулся к своему племени. Саро устремилась вдогонку, крикнув: