Шрифт:
— Вы верили, что я доставлю их прямо вам? Нужно было подумать как следует.
— Лучше бы ты этого не делал, Остин.
— Не придерживался своих убеждений? Отказался бы от того, что всегда считал правильным? Думаю, вы первый стали бы презирать меня, если бы я внезапно переметнулся на вашу сторону.
— Мальчик мой, я сам долгое время считал, что поступаю правильно. Но обстоятельства переубедили меня. Я только прошу тебя подумать над моими словами.
— Иначе ваш послушный слуга снова изобьет меня? — Остин сел, притворяясь, будто дрожит от страха.
— Мне хотелось бы, чтобы ты присоединился ко мне. Другой вариант мне не нравится.
— Убьете меня, как грозились? Вы дойдете до этого?
Гейнсборо колебался, его темные глаза выражали озабоченность. Потом он кивнул:
— Я должен.
— Тогда я стану первой вашей жертвой.
Тут слуга отошел на несколько шагов. Густые брови сошлись у него на переносице, а нижняя губа выступала, как у злобной собаки.
— Мне этого не хотелось бы, — со вздохом ответил коммодор.
Остин оценил расстояние до двери. Казалось, что до двери очень далеко. Слуга схватит его, не успеет он сделать и трех шагов. Значит, придется драться. Но он закаленный, сильный. Он просто обязан победить.
— Я…
Стук во входную дверь прервал его. Гейнсборо вздрогнул. Слуга насторожился.
— Вы ждете кого-нибудь? — спросил Остин.
— Они сейчас уйдут, — сказал слуга.
Гейнсборо покачал головой:
— Нет-нет, будет странно, если мы не откроем. Джереми, посмотри, кто там, и отделайся от них.
Слуга посмотрел на Остина:
— А как с ним?
Остин обхватил голову руками и застонал.
— Все в порядке, — ответил Гейнсборо. — Иди.
Джереми нахмурился, но затопал к двери.
Остин потер затылок, в то же время напрягая мышцы и готовясь к прыжку. Он мог бы без труда одолеть Гейнсборо и выскочить в окно, прежде чем вернется слуга.
Тяжелые шаги Джереми затихли. Потом послышался скрип открывающейся двери, и Джереми спросил:
— Кто там?
Звонкий женский голос ответил:
— Добрый вечер. Полагаю, здесь мой жених, капитан Блэкуэлл. Мне срочно нужно поговорить с ним.
Глава 25
Эванджелина!
Остин выругался про себя. Уиттингтону и Сьюарду теперь конец!
Он тотчас изменил свой план, так как не мог бежать, оставив Эванджелину на милость Гейнсборо.
Слуга ответил ей:
— Капитана никто тут не видел, мисс. Доброй ночи.
— Но капитан Блэкуэлл забыл бумаги. И, насколько мне известно, очень важные.
Гейнсборо поспешил к двери гостиной.
— Джереми, впусти юную леди.
Джереми ничего не ответил. Но он, должно быть, открыл дверь, потому что Эванджелина вежливо поблагодарила его:
— Спасибо.
Ее легкие шаги прозвучали в холле. Остин подтянул колени к груди и обхватил их руками, напрягая все мышцы. Гейнсборо стоял в дверях, чуть покачиваясь; казалось, ноги у него дрожали.
Эванджелина сказала:
— Добрый вечер, сэр. Вы капитан Гейнсборо?
Ее серо-голубая юбка колыхалась на сквозняке, как и завитки волос, выглядывающие из-под шляпки. А ее голос, тихий и музыкальный, подействовал на все чувства Остина и успокоил его даже в этой опасной ситуации.
Коммодор откашлялся.
— Добрый вечер, мисс Клеменс.
— Капитан Блэкуэлл, кажется, кое-что забыл. Я решилась вторгнуться к вам, так как сочла это важным… О Господи!
Она вытаращила глаза при виде Остина. Потом проскользнула под рукой Гейнсборо и поспешила к любимому.
— Остин, что случилось? Ты ранен?
Гейнсборо, стоявший у нее за спиной, проговорил:
— Он поскользнулся и упал. С ним все будет в порядке.
Эванджелина опустилась на колени рядом с Остином. Ее рукав прошуршал, как весенняя листва, когда она протянула руку и коснулась его лица.
— Все будет хорошо, — сказал ей Остин. — Иди домой.
— Я подумала, что это важно. Потому и пришла.
Она выразительно посмотрела ему в глаза. И, наклонясь, незаметно подмигнула ему.
Остин подавил стон. Он знал: она пришла не потому, что подумала, будто он забыл бумаги. Она пришла, чтобы спасти его.
Она наклонилась еще ниже, и он чуть не растаял от ее свежего аромата.
Гейнсборо быстро подошел к ним.
— Вы принесли бумаги? Как мило с вашей стороны, дорогая. Вы можете отдать их мне. Остин собирался их принести.