Вход/Регистрация
Сила Трех
вернуться

Джонс Диана Уинн

Шрифт:

Настала тишина. Гест пристально глядел на царя. Он сделал все, что мог, в том числе отдал Гейра на милость царя, сказав ему его имя. Однако, судя по всему, этого было недостаточно. Царь печально сгорбился.

— Я же тебе говорил, — сказал он. — Их волосы уже сожгли. Силы приняли жертву. Посмотри. — И он показал на гривну с почерневшими узорами. Гест посмотрел на нее, а потом перевел беспомощный взгляд на Адару. — Честное слово, я ничего не могу поделать, — сказал Хатиль, и было ясно, что он говорит правду.

Не успел Гест произнести ни слова, как вперед снова вышел Банот.

— Что ж, оставим на время наш первый вопрос и перейдем ко второму, — сказал заклинатель. — Он касается затопления Низин, и говорить об этом будет вождь Народа Земли.

И он жестом пригласил вперед мистера Клейбери.

От такой внезапной перемены предмета губы у Джералда снова задергались.

— Так нас отпустят или нет? — шепнул он Гейру.

Бренда шептала то же самое на ухо Сири, а мистер Мастерфилд — Миду.

Гейр доверял Баноту. Тот знал, что делает. Он думал, что Джералда Банот, скорее всего, вызволит, хотя у самого Гейра нет никакой надежды.

— Все у тебя будет хорошо, — шепнул он в ответ. — Банот — самый умелый заклинатель во всех Низинах.

— А по-моему, он просто выставляется, — отозвался Джералд.

Выставлялся не только Банот. Хотя мистер Клейбери промок до нитки, а на его лысине теснились бусинки бесполезного пота, он выскочил вперед с таким же довольным видом, как и Банот, и произнес речь. Хотя обращался он в основном к царю, но время от времени дружелюбно обводил взглядом весь зал, чтобы дать понять — речь предназначена всем присутствующим. Когда Гейр уловил, что говорит мистер Клейбери, он узнал ту самую речь, которую тот произнес накануне вечером.

— …Южную Англию частым гребнем, и Низины оказались единственным подходящим местом, — донесся до него голос мистера Клейбери. — Теперь мы пришли к вам, Народ Луны. — Очки мистера Клейбери блеснули на собравшихся доригов. — Я так понял, что вода для вас — безопасное обиталище. Прав ли я, полагая, что вы намерены построить жилые покои на дне Низин, когда их превратят в водохранилище?

— Вы правы, — сказал царь.

— Значит, наши интересы совпадают! — воскликнул мистер Клейбери. — Хотя должен вскользь упомянуть, что не представляю себе, откуда вам известны наши планы…

Его прервала волна удивления. Свой вклад в нее внесли все дориги, даже Хафни. Брови мистера Клейбери вопросительно поползли вверх.

— Мы полагаем, что за великанами стоит наблюдать, — объяснил главный песнопевец. — Мы смотрели, как ваши люди делают замеры, и слушали их разговоры.

— Преимущества умения менять обличье, — добавил царь.

— Понимаю, понимаю, — покивал мистер Клейбери. — Что ж, не подумал, хотя мне никак к такому не привыкнуть. Так или иначе, вы собираетесь построить эти покои, несмотря на трудовые затраты…

— Придется, — сказал один из седовласых доригов, стоявших у царя за спиной. — Здесь у нас совсем нет места.

— Я видел это по дороге сюда, — ответил мистер Клейбери. — Я вам искренне сочувствую. Редко приходилось сталкиваться с таким катастрофическим перенаселением. Но что если я предложу вам иное решение? Вас это заинтересует?

— Вероятно, — осторожно ответил царь. Но хотя он старался не проявлять лишнего интереса, из-за его спины послышалось сразу несколько «Да!» шепотом, а по залу пронесся взволнованный шелест.

— Хорошо. Так вот, подумав об этом, — продолжал мистер Клейбери, — я поговорил с этим парнишкой — Сири, да? — который, видимо, что-то вроде лозоходца…

— Это называется Дар Поиска, — подал голос Сири.

Гейр с Джералдом переглянулись, обескураженные тем, что им и в голову не пришло спросить у Сири.

— Точно, — сказал мистер Клейбери. — И вот он сообщает мне, что вода нашлась, и нашлась в нужном нам количестве, — судя по его описанию, это где-то в районе местности, которую мы называем Беркшир-Даунс. Тогда я поговорил с другим парнишкой, вот с этим — Хафни, да? — и он, судя по всему, полагает, что эта вода заполнила место, где когда-то жило много ваших соплеменников. Он назвал это «Царские Покои». Следите ли вы за моей мыслью?

О да, они следили. Царь и все его приближенные взволнованно заговорили:

— Да, но там трещина в скале!

— Для наших насосов это слишком глубоко!

— Мы не смогли пробить поверхностный слой!

— Шлюзы не держали воду!

Мистер Клейбери поднял ладонь:

— Минуточку! Позвольте напомнить, что мы… э… то есть Народ Земли, располагаем насосами, которые, вероятно, мощнее ваших. Нам нужна вода. Вам нужно место, где жить. Так что если вы сможете указать мне точное расположение ваших Царских Покоев, моя фирма немедленно отправится туда на разведку.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: