Шрифт:
Вопросов не последовало. Он продолжил:
— Далее, я рассмотрел три других иска с участием этого ответчика в отношении производимых им продуктов, и, откровенно говоря, у меня сложились неблагоприятные впечатления об открытости «Веррик» или ее способности соблюдать правила раскрытия информации. Похоже, компания испытывает проблемы с передачей документов другой стороне. Ее поймали с поличным, когда сотрудники пытались скрыть кое-какую документацию. Ее штрафовали судьи на уровне штата и федеральном уровне. Она попадала в неловкое положение перед присяжными и выплачивала огромные суммы по крупным вердиктам, но все равно продолжает прятать документы. По крайней мере три раза ее руководство обвинялось в лжесвидетельстве. Миз Керрос, каким образом вы можете убедить меня, что ваш клиент будет играть по правилам?
Она метнула взгляд на судью, на мгновение замялась, пока они смотрели друг другу в глаза, потом сказала:
— Я не была адвокатом «Веррик лабз» по этим делам, ваша честь, и мне неизвестно, что там происходило. Я не хочу, чтобы на меня падала тень исков, к которым я не имею никакого отношения. Я знаю правила вдоль и поперек, и мои клиенты всегда играют по правилам.
— Посмотрим. Вашего клиента нужно предупредить, что я буду внимательно за этим следить. При первом намеке на нарушение при раскрытии я приведу их генерального директора в этот зал суда и пущу ему кровь. Вам понятно, миз Керрос?
— Понятно.
— Мистер Фигг, вы еще не направили запрос о предоставлении документов. Когда это произойдет?
— Мы сейчас над этим работаем, ваша честь, — произнес Уолли, стараясь, чтобы его голос звучал уверенно. — У нас будет список через пару недель. — Алисандрос пообещал предоставить обширный список документов, которые надлежит истребовать у «Веррик», но пока ничего не прислал.
— Я жду вас, — произнес Сирайт. — Это ваш иск. Вы его подали, теперь давайте им заниматься.
— Да, сэр, — нервно ответил Уолли.
— Что-нибудь еще?
Большинство юристов покачали головами. Его честь, похоже, расслабился, пожевывая колпачок ручки. Он сказал:
— Полагаю, это дело можно рассмотреть по Местному постановлению 83:19. Вы обдумывали такой вариант, мистер Фигг?
Мистер Фигг не обдумывал, потому что не знал Местного постановления 83:19. Он открыл было рот, но не смог ничего ответить. Дэвид быстро перехватил инициативу и произнес свои первые слова в суде:
— Мы обдумывали этот вариант, ваша честь, но пока не обсуждали это с мистером Алисандросом. Мы должны принять решение на следующей неделе.
Сирайт посмотрел на Надин Керрос:
— Каков ваш ответ?
— Мы представляем защиту, ваша честь, и никогда не горим желанием доводить дело до разбирательства.
Ее честность развеселила судью. Уолли прошептал Дэвиду:
— Что такое Местное постановление 83:19, черт возьми?
Дэвид тихо ответил:
— «Ракетный» список дел к слушанию. Упрощенное рассмотрение дела. В супербыстром режиме.
— Нам это не нужно, правда? — прошипел Уолли.
— Да. Мы хотим заключить мировое соглашение и обогатиться.
— Нет никакой необходимости подавать ходатайство, мистер Фигг, — заявил судья. — Я присваиваю делу статус по Местному постановлению 83:19. Мы будем рассматривать его быстро, мистер Фигг, так что поторопитесь.
— Да, сэр, — ответил Уолли.
Судья Сирайт стукнул молотком и сказал:
— Встретимся снова через шестьдесят дней, и я жду здесь мистера Алисандроса. Заседание закрыто.
Пока Дэвид и Уолли распихивали документы и блокноты по портфелям в надежде ретироваться побыстрее, Надин Керрос вальяжно подошла к ним, чтобы поздороваться.
— Рада познакомиться, мистер Фигг, мистер Зинк, — произнесла она с улыбкой, от которой беспокойное сердце Уолли забилось быстрее.
— Взаимно, — ответил он.
Дэвид улыбнулся и пожал ей руку.
— Мы на пороге долгой и болезненной схватки, — сказала она. — И на кону много денег. Я пытаюсь сохранить общение на профессиональном уровне и свести неприятные чувства к минимуму. Уверена, ваша фирма относится к этому так же.
— О да, — выдохнул Уолли и чуть не пригласил ее выпить. Манипулировать Дэвидом было не так легко. Он видел ее красивое лицо и дружеское расположение, но знал, что за этим фасадом скрывается безжалостный боец, который с радостью будет наблюдать за тем, как ты истечешь кровью на открытом судебном заседании.
— Полагаю, увидимся в следующую среду, — проговорила она.
— Если не раньше, — сказал Уолли, сделав вялую попытку пошутить.
Когда Надин удалилась, Дэвид схватил Уолли под руку и сказал: