Вход/Регистрация
Уиллоу
вернуться

Хобан Джулия

Шрифт:

Уиллоу не может позволить себе сделать это. Она не должна подпускать его к себе. Ей не стоит, говорит с ним о том, что он любит читать или где вырос, или о таких рода вещах.

И что она делает, покупая ему подарки? Как только она вернется на работу, она выкинет эту книгу. Первым делом...

— Ты уже решила, что хочешь? — спрашивает Гай.

— А? — Уиллоу даже не заметила, как подошел официант. Она открывает меню, но оно перевернуто вверх ногами.

— Неважно, я позабочусь об этом. — Гай смеется над ней, но с добрыми мыслями. — Ммм, два капучино со льдом, и два, Боже, что бы ты хотела? Ммм, посмотрим, она возьмет... клубничный торт. — Он смотрит на нее. — Это подойдет?

— Да, конечно. — Уиллоу кивает. — Но у меня немного времени, мне надо возвращаться...

— Знаю, но что-то подсказывает мне, что Карлос готов простить тебе опоздание. — Гай оглядывается на официанта. — Два капучино со льдом, клубничный торт и...

— Подожди. — Ей удается перевернуть меню. — Ммм, он будет наполеон с мокко.

— В точку. — Гай протягивает меню официанту. — Знаешь, мне было интересно... Подожди секунду… — Внезапно он престает говорить и тянется через стол, чтобы взять руку Уиллоу. В этот раз его прикосновение грубое, почти неприятное, и Уиллоу немеет от изумления.

Он переворачивает ее руку ладонью вверх, и смотрит на линию засохшей крови, тянущуюся от одного конца ладони к другому.

— Это не то, о чем ты думаешь.

— Правда?

— Нет. — Уиллоу слегка ёрзает на стуле. Его взгляд слишком напряженный, она отворачивается. — Ладно, хочешь знать правду? Это не то, о чем ты подумал. Просто попытка, ясно? — Она убирает руку.

— Что ты имеешь в виду?

— То, что я хотела, но не смогла. Я была не одна. Послушай, ты хочешь помочь мне?

— Да.

— Тогда давай поговорим о чем-нибудь другом.

— Хорошо, — произносит Гай. — О чем?

— Ну… — Уиллоу кладет подбородок на руки и задумывается на секунду. — Не знаю, о чем угодно. О погоде.

— О погоде?

— Хорошо. Как насчет погоды в Куала-Лумпур?

— Мы уже говорили об этом. — Гай скрещивает руки на груди и смотрит на нее.

— Тогда расскажи мне об остальном. Как там было?

— Ты зациклена на этом месте, да?

— Мне нравится название. — Уиллоу пожимает плечами.

— Как хочешь. — Гай на секунду замолкает, пока официант расставляет перед ними заказ. — Ладно, ты хочешь знать, как там было? Все совершенно иначе. Я имею в виду все. Люди, здания, еда, вся культура. Будто ты находился на совершенно другой планете. Но по—настоящему я оценить не смог, мне, ну, было трудно находиться там.

— Трудно? Казалось, это должно было быть весело, — протестует Уиллоу. — Ты жил в совсем другом обществе, ты, должно быть, постоянно читал… — Она замолкает, понимая, насколько жалко это звучит. Она могла сказать ему, что звучит это мило. — Извини, почему там было тяжело?

Она не может поверить в том, что спрашивает. Ей следует встать и уйти, вместо того, чтобы углубляться все больше и больше. Последнее, что ей нужно так это, слушать то, что еще большепривлекает к ней его внимание.

Это слишком. Она, как бывший курильщик на табачной фабрике.

— Не пойми меня неправильно. — Гай качает головой. — Это было не совсем плохо. Там было много замечательного. Мы делали много невероятных вещей, например, везде путешествовали, ездили в Таиланд... К тому же, это невероятно интересно видеть весь остальной мир так близко. Но я просто никогда не вписывался. В смысле, я ожидал, что Куала-Лумпур будет другим. Что было странно, так это дети, с которыми я бродил вокруг и школа, в которую ходил. Они отличались от всего, что я когда-либо испытывал. Все они были британцами, все очень, очень богатые. Они были такими же чужими мне, как и все остальное, только дело в том, что я должен был быть похожим на них. Я не был. И это было…

— Тяжело, — медленно произносит Уиллоу. — Похоже, что тяжело. Жаль, что ты не так хорошо провел время, но знаешь, что я думаю?

— Э-э. Скажи мне.

— Ну, может, из-за того, что ты был аутсайдером, ты начал интересоваться антропологией? Я имею в виду, до того, как ты начал читать какие-либо книги и посещать уроки моего брата. Наблюдать другую культуру со стороны, это своего рода антропология, верно?

— Никогда не думал об этом так. — Гай делает глоток кофе. — Я просто жаловался на то, что не вписался, но, наверное, ты права. — Он перестает говорить и смотрит на нее минуту. — Знаешь что? Я паршиво отвлекаю тебя.

— О нет, слушать о чьих-то еще проблемах… поверь мне, это очень отвлекает.

— Но это тоже твои проблемы. Быть аутсайдером. Ну, во всяком случае, ты думаешьтак. Одна из них, по крайне мере, и последнее, что я хочу делать, это напоминать тебе об этом.

— Ох. — Уиллоу смотрит на свою тарелку. Он прав, конечно, но как ни странно, его слова не заставили ее думать о своей собственной ситуации. Тем не менее, было бы неплохо, если они хоть раз могли бы поговорить о простых вещах.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: