Шрифт:
— Ой, знаешь что еще? — Продолжает Кэти, протягивая Уиллоу салфетки и столовые приборы. — Марки снова звонила. Уверена, она действительно хотела бы с тобой поговорить.
— Хм. — Уиллоу едва ли как-то реагирует. Она начинает укладывать салфетки и приборы на стол, при этом бесцеремонно сбрасывая книги Дэвида на пол.
— А вот и еда, — говорит Кэти, как только раздается дверной звонок. Она спешит открыть дверь.
— Вероятно, тебе было бы неплохо навестить Марки, — замечает Дэвид, доставая из шкафа тарелки и помогая Уиллоу накрыть на стол. — Почему ты не перезвонишь ей? — Дэвид почти спотыкается о стопку книг, но вовремя успевает ухватиться за стол. Дэвид поднимает их с хмурым видом и кладет на свободный стул, затем садится и кладет салфетку себе на колени.
Это все, что он собирается ей сказать? Он по-прежнемуне собирается упоминать все то, что только что произошло? Она считает невероятным, что он даже не воспитывает ее по поводу ее работы. В конце концов, ее учебная деятельность — одна из главных вещей, о которых они обязаны разговаривать. Может, та сцена напугала его больше, чем она думала.
Хорошо.
— Потому что она не понимает, каково быть сиротой, — отвечает Уиллоу спустя некоторое время. Она отрывисто произносит каждое слово. Она садится напротив Дэвида, скрещивает руки на груди и беспристрастно смотрит на него.
Сейчас, это не единственная причина, по которой Уиллоу потеряла связь со своими старыми друзьями, но она хочет поставить свою ситуацию настолько убого, насколько это вообще возможно. Хочет утереть ею нос Дэвида, получить от него хоть какую-то реакцию. Так или иначе, каким-то образом она заставит его реагировать.
Дэвид не ответил, но она испытывает удовлетворение, наблюдая, как он вздрагивает. Он откидывается на спинку стула и задумчиво рассматривает Уиллоу.
Он выглядит смущенным, и, возможно, даже немного рассерженным. Одно можно сказать наверняка — ее выходки не оставили его равнодушным.
— Я заказала для нас роллы Калифорния, — говорит Кэти, возвращаясь на кухню. — И темпура для Уиллоу. Пойдет?
– Ни Дэвид, ни Уиллоу не отвечают ей.
— Буду считать это положительным ответом, — бормочет она, распаковывая еду и размещая ее на столе.
За исключением звуков, издаваемых Изабель, суетящейся на своем высоком стуле, они сидят в полной тишине.
— Как сегодня дела на работе? — Кэти спрашивает Дэвида. Понятно, что она чувствует напряжение за столом и надеется разогнать его небольшим разговором.
— Нормально, — через мгновение отвечает Дэвид. Он отворачивается от Уиллоу. — Ничего особенного.
Уиллоу интересно, следует ли ей упомянуть инцидент со Стивеном. Удивится ли Кэти тому, что Дэвид ничего не сказал ему о смерти своих родителей? Сможет ли это привести к переломному состоянию?
— Не видела твоего старого друга...
— Думаю, мы могли бы...
Уиллоу и Кэти говорят одновременно.
— Извини, — через секунду произносит Уиллоу. — Ты первая.
— Я просто собиралась сказать, что у менябыл тяжелый день на работе, и мне бы очень хотелось чем-нибудь заняться сегодня вечером. — Кэти говорит немного напряженно.
Уиллоу награждает Кэти косым взглядом. Она выглядит так, будто бы у нее был тяжелый день, под ее глазами круги, а волосы слегка растрепаны. Не удивительно, она работает в юридической фирме и у нее 6-месячный ребенок. Она выглядит так, будто ей нужен перерыв, возможно кино или что-нибудь еще. Уиллоу знает, что ей следует предложить посидеть с ребенком.
Странно, что они никогда раньше не просили ее об этом.
На самом деле, это чрезвычайностранно, что молодая пара с шестимесячным ребенком время от времени не просит семнадцатилетнююдевушку посидеть с ним. Не могла ли проживающая с ними няня больше помочь им в материальном плане, чем несколько жалких долларов, которые она давала им каждую неделю?
Хотя теперь, когда она думает об этом, разве Кэтине предлагала ей несколько раз позаботиться об Изабель? Но, так или иначе, они всегда кооперировали свои поездки с другими парами с детьми, также забирая с собой Изабель или оставляя ее с няней другой пары.
Но все нормально, Уиллоу все равно, что она никогда раньше не сидела со своей племянницей. На самом деле, она рада, потому что теперь у нее есть необходимое ей оружие.
— Ты выглядишь напряженной, Кэти, — говорит Уиллоу. — Почему бы вам, ребята, не сделать передышку и сходить в кино леще куда-нибудь? — Широко раскрытыми и невинными глазами она смотрит на Дэвида поверх своей жареной креветки.
— Я бы хотелапойти в кино. — Кэти сияет. — Разве это не здорово? — Она улыбается Дэвиду.
— Ну, думаю да… — Он неуверенно замолкает.
— Какое время подойдет тебе? — Спрашивает Кэти, потянувшись за газетой позади себя. — Я думаю, там будет сеанс через полчаса.
— Сегодня вечером? — Дэвид кладет вилку и смотрит на Кэти так, будто бы она сошла с ума. — Мы не можем пойти в кино сегодня вечером.— Он издает смешной звук, будто Кэти предложила прыгнуть с парашютом или что-то в этом роде.