Вход/Регистрация
Белый пик
вернуться

Горовиц Энтони

Шрифт:

— Ты в порядке?

— Да.

Она странно посмотрела на него и пошатнулась. Алекс подал ей руку.

— Спасибо, — сказала Фиона.

— Не за что.

— Нет, — девушка схватила его за руку. Рубашка на ней распахнулась, Фиона запрокинула голову, убирая с лица волосы.

— То, что ты сделал… это потрясающе. Алекс, прости меня, я всю неделю вела себя по-скотски. Я думала — потому что тебя здесь приютили и всё такое — я думала, ты просто деревенщина. Я ошибалась. Ты классный. Я знаю: мы сможем подружиться.

Она закрыла глаза и придвинулась к нему, губы её приоткрылись.

— Можешь меня поцеловать, если хочешь, — сказала она.

Алекс высвободил руку и отвернулся:

— Спасибо, Фиона. Но я лучше поцелую лошадку.

СПЕЦИАЛЬНОЕ ИЗДАНИЕ

Прежде чем пойти на снижение, вертолёт описал два круга над Хейверсток-Холл. Внутри четырёхместного Robinson R44 американского производства находился только пилот. Сэр Дэвид Френд уже вернулся и вместе с женой вышел из дома. Двигатель затих, лопасти стали вращаться медленнее. Дверь кабины открылась, и вышел пилот в кожаном лётном костюме, шлеме и защитных очках.

Пилот подошёл к чете Френдов и протянул руку.

— Доброе утро. Я миссис Стелленбош из академии.

Если сэр Дэвид и леди Кэролайн были поражены, впервые увидев Алекса, то от внешнего вида помощницы директора академии, как она представилась, они просто остолбенели. Сэр Дэвид пришёл в себя первым:

— Вы сами управляли вертолётом?

— Да, у меня есть лицензия.

Миссис Стелленбош пришлось перекрикивать шум всё ещё вращавшихся лопастей.

— Не войти ли нам в дом? — спросила леди Кэролайн. — Хотите чаю?

Хозяева провели миссис Стелленбош в гостиную, где та села, расставив ноги, и положила шлем рядом с собой на диван. Сэр Дэвид и леди Кэролайн расположились напротив. Принесли чай.

— Не против, если я закурю? — спросила миссис Стелленбош.

Не дожидаясь ответа, она достала из кармана небольшую пачку сигар. Раскурила одну и пустила облако дыма.

— Какой у вас красивый дом, сэр Дэвид. Георгианский, кажется, и обставлен со вкусом! А где, позвольте узнать, Алекс?

— Гуляет, сказал сэр Дэвид.

— Наверно, немного волнуется, с улыбкой сказала миссис Стелленбош и приняла из рук леди Кэролайн чашку. — Как я понимаю, вы сильно за него беспокоитесь.

Сэр Дэвид Френд кивнул. Его взгляд не выдал ничего лишнего. Следующие несколько минут он рассказывал помощнице директора про Алекса: как того исключили из Итона, каким неуправляемым он стал. Леди Кэролайн слушала молча, иногда беря мужа за руку.

— Просто не знаю, что делать, — подытожил сэр Дэвид. — У нас есть старшая дочь, с ней всё в порядке. Но Алекс! Слоняется по дому. Не читает. Ничем не интересуется. Его внешний вид… сами увидите. Миссис Стелленбош, Академия «Белый пик» — наша последняя надежда. Мы очень верим, что вы поможете нашему мальчику.

Помощница директора проткнула воздух сигарой, оставив серый дымный след.

— Не сомневаюсь, сэр Дэвид, вы превосходный отец, — промурлыкала она. — Ох уж эти современные дети! Некоторые просто несносны. Вы правильно сделали, что обратились к нам. Уверена, вы знаете: за последние одиннадцать лет мы достигли поразительных результатов в перевоспитании.

— А как вы работаете? — спросила леди Кэролайн.

— У нас свои методы! — В глазах женщины зажёгся огонёк. Она стряхнула пепел в блюдце. — Обещаю, мы разберёмся с проблемами Алекса. И не волнуйтесь! Он вернётся домой совершенно другим мальчиком!

Тем временем Алекс шагал по полю в километре от дома. Он видел, как приземлился вертолёт, и понимал, что настал его час. Однако он ещё был не готов. Накануне вечером позвонила миссис Джонс. МИ-6, как повелось, не собиралась отправлять его к возможному противнику с пустыми руками.

Алекс наблюдал, как к нему с урчанием приближался комбайн, оставляя прокос в траве. Вдруг он остановился неподалёку, и дверь кабины открылась. Оттуда с трудом вылез такой толстый человек, что ему пришлось сначала протиснуть ягодицы, потом живот и, наконец, плечи и голову. Одет он был как настоящий фермер: в клетчатую рубашку и синий комбинезон. Но даже будь на нём соломенная шляпа, а во рту травинка, Алекс никогда не поверил бы, что он хоть что-то понимает в сельском хозяйстве.

Мужчина широко улыбался.

— Здорово, дружище! — сказал он.

— Здравствуйте, мистер Смитерс, — ответил Алекс.

Смитерс работал на МИ-6. Это он снабдил Алекса разными устройствами перед первым заданием.

— Очень рад тебя видеть! — воскликнул он и подмигнул. — Каково прикрытие, а? Мне приказали слиться с сельской местностью.

— Комбайн — это здорово, — сказал Алекс. — Вот только сейчас апрель. Урожай не соберешь.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: