Шрифт:
– Я считаю, что это хорошее место и не могу предложить другого, – заметила Маккензи. – В то же время, всегда существует опасность, что какой-нибудь техник, приехавший туда для ремонта сломанного культиватора или комбайна сможет что-то обнаружить.
– Так или иначе, это может произойти, когда мы начнём там тренироваться, – ответил Индиана. – И эти контейнеры более прочные и водостойкие, чем я ожидал, так что он может спрятать их в лесу, а не в одном из ангаров, где этот твой техник возможно будет ковыряться. Или есть место даже получше.
Он улыбнулся ей, и она в ответ на нескольких секунд задумалась. Затем её лицо прояснилось.
– Ты имеешь в виду Калвер-Хилл, не так ли?
– Именно о нём я и подумал, – кивнул Индиана. В детстве они с сестрой провели много летних ночей в палатках на небольшом озере к востоку от Калвер-Хилла. Поэтому они знали о системе пещер, простиравшихся на километры под самим холмом. Пещеры были насквозь пропитаны влагой, но с герметичными уплотнениями контейнеров...
– В целом это неплохая идея, – одобрительно сказала Маккензи. Потом улыбнулась. – И как она пришла тебе в голову?
– Очень смешно, – Индиана хмуро посмотрел на неё. – Но поскольку я похоже сделал сегодня всю тяжёлую интеллектуальную работу, то поручаю тебе прежде всего продумать способ транспортировки контейнеров на Ферму.
– Ну, на первом этапе надо дать знать «Саратоге», что к нему прибудет груз, – указала Макензи. – Он должен осмотреть пещеры и убедиться, что он сможет разместить их там. Даже с антигравами их перемещение будет тем ещё геморроем, особенно без достаточного количества сильных рук, а ещё там есть несколько довольно узких мест прямо у входа в пещеры.
– Согласен. Но не будем пока сообщать ему, что именно мы планируем там разместить, – выражение лица Индианы стало значительно более серьёзным, чем миг назад. – Нет смысла говорить ему об наличии оружия, если выяснится, что он не сможет его там разместить.
Макензи рассудительно кивнула. Один из их принципов руководства состоял в том, что если ты чего-то не знаешь, то ты этого и не выдашь случайно или… по принуждению, в котором бесы Тиллмана О'Салливана были экспертами.
– Отлично, – Индиана отрывисто кивнул сам себе. – Составим сообщение вместе и я оставлю его в тайнике «Осириса». «Осирисом» была Дженис Карпова – контакт Индианы и Маккензи с Силвовичем. – Если пошевелю задницей, то скорее всего смогу заложить его уже сегодня вечером.
– Только никакого глупого риска, Инди, – немного резко сказала Макензи. Он посмотрел на неё, и та снова нахмурилась, ещё более мрачно, чем прежде. – С тех пор как ты был ребёнком, ты постоянно просто ломишься напрямик и начинаешь играть в свои игры, похоже некоторые вещи и правда не меняются, не так ли? Клянусь, я знала пятилетних детей с большей выдержкой, чем у тебя! Ну, осмотрительностью, в крайнем случае, – она фыркнула. – Это оружие не устареет и не пропадёт за пару лишних дней.
– Я знаю, Макс, – тон Индианы был скорее успокаивающим, чем согласным, но Макензи была готова согласиться и на это. Заставить младшего брата согласиться с ней – это значило ожидать слишком многого, но это не значило, что он не осознавал, её правоту.
– Если я смогу сбросить послание без излишнего риска, то по-прежнему предпочитаю сделать это сегодня вечером, – продолжил он. – Все равно мы не смогли наладить надёжных линий связи, так что приходится поторапливаться, когда возникает нужда отправить по-настоящему важное сообщение, не так ли?
– Это не совсем так, – не согласилась она.
– Принимается, – сдался Индиана. Затем он улыбнулся. – Ты знаешь, я помню о безопасности коммуникаций и насколько это важно, но всё же очень хотел бы увидеть лицо дяди Леонарда в тот момент, когда он узнает, что вот-вот получит стрелковое оружие и средства поддержки для целого батальона!
Глава 19
Система Мейерс
– …ничего нового по Золотому Пику или Медузе нет, – сказала капитан Садако Мерриман, поднимая взгляд от экрана своего планшета. – Комиссар, это разумеется совсем не означает, что они ничего не затевают, – она поморщилась. – На самом деле мы практически уверены, что они что-то предпринимают. Просто мы понятия не имеем что именно.
Стройная и изящная, офицер Пограничного Флота не была одной из популярных у Лоркана Веррочио людей сразу по нескольким причинам. Помимо прочего она, похоже, не была впечатлена его августейшим присутствием, а ещё она имела раздражающую привычку говорить ему правду. Он понимал, что это ценная привычка, даже если «мы понятия не имеем» было не тем, что он хотел бы услышать от своего старшего специалиста по разведке.
– Разумеется, мы пытаемся получить больше информации, Комиссар, – вставил коммодор Фрэнсис Таргуд (который имел сомнительную честь нравиться Веррочио ещё меньше чем Мерриман). – Тем не менее, в свете того что произошло с адмиралом Крэндалл, мы не в том положении чтобы осуществлять давление так сильно как нам бы этого хотелось. Не думаю, например, что манти доброжелательно оценят ещё один «заход в порт» с нашей стороны.
– Спасибо за разъяснение коммодор, я в курсе, – поблагодарил его Веррочио так вежливо, как только мог.