Вход/Регистрация
Отрезок пути
вернуться

Iris Black

Шрифт:

Джинни, сидящая в кресле с хмурым выражением лица, удивленно поднимает брови, при виде нас. Я знаками даю понять, что объясню все позже, и она равнодушно отворачивается, словно ей нет никакого дела до моей спутницы.

Наконец, в туннель буквально вталкивается последний упирающийся третьекурсник. Помфри переводит дух и вытирает пот со лба, и тут взгляд ее останавливается на нас.

– Что это значит? – удивленно спрашивает она. – Слизеринцев уже давно эвакуировали!

Вас бы, мадам Помфри, спросить, что это значит, и почему вы не заметили, что одной девочки – старосты, между прочим! – не хватает.

– Она случайно отстала от группы, – говорю я, решив, что истинная причина ее поступка вызовет много ненужных вопросов, – и просто не знала, куда нужно идти.

– Ясно, – Помфри поджимает губы. – В таком случае, не тяните, юная леди.

Я открываю было рот, собираясь попрощаться, но сказать ничего не успеваю. Дверь чулана распахивается, и в комнату заходит МакГонагалл.

– Моя группа уже в гриффиндорской башне, – сообщает она. – Я зашла узнать, как продвигается эвакуация.

– Почти закончена. Только вот… – Помфри кивает на Тори.

– Мы сейчас! – заверяю я и наклоняюсь к своей храброй подружке: – Тебе пора. Да и мне тоже нужно идти.

Она кивает и поднимает на меня отчаянные глаза, полные боли.

– Ты… ты свяжешься со мной, когда все закончится?.. Свяжешься?

– Ну, разумеется! – обещаю я, выдавливая улыбку. – Сразу же, как смогу.

– Спасибо… и вот что… Береги себя, Невилл! – выпаливает она и неожиданно крепко обнимает меня за шею. – Пожалуйста, береги себя!

– Все будет хорошо, Тори, – успокаивающе говорю я, поглаживая ее по спине и стараясь не обращать внимания на изумленные лица невольных свидетелей и откровенно ревнивый взгляд Джинни. Ох, и устроит же мне она!..

Через несколько секунд Тори разжимает руки, смахивает слезы рукавом мантии и скрывается в туннеле, ни разу не обернувшись по пути. Это правильно. Оглядываться нельзя.

Я приглаживаю руками волосы, чувствуя все возрастающую неловкость. Не хочется мне сейчас никому ничего объяснять. Не время и не место.

– Профессор Спраут вас разыскивает, Лонгботтом, – сухо сообщает МакГонагалл. – Идите в теплицы, она должна быть там, – она окидывает меня недовольным взглядом и интересуется: – С каких это пор вы столь тесно общаетесь со слизеринками?

В ее голосе звучит такая неприкрытая неприязнь, что мне становится совсем скверно. Мерлин, насколько же в этой школе – да что там, в этом мире – все запущено! Уж от МакГонагалл я такого не ожидал!

– Наверное, с тех пор, как перестал судить о людях по факультетам, – в тон ей отвечаю я. – С вашего позволения, профессор, мне нужно идти.

Я преувеличенно вежливо кланяюсь, ободряюще улыбаюсь Джинни и поспешно покидаю Выручай-комнату. Мне кажется, что их пристальные взгляды прожигают в моей и без того потрепанной мантии огромные дыры.

1 – Каким образом несовершеннолетний магглорожденный Колин Криви оказался в Хогвартсе образца седьмой книги, спрашивайте, пожалуйста, у мадам Роулинг. Я реально без понятия.

(прим. авт.)

Глава 61. Вперед, на баррикады

Моя странная приятельница в очередной раз преподносит мне приятный сюрприз и открывает двери прямо в вестибюле. Выйти во двор я не успеваю – в школу врывается Спраут, левитируя перед собой не меньше дюжины горшков с Мандрагорами. За ней в двери просачивается стайка хаффлпаффцев и рейвенкловцев в наушниках и с такими же горшками в руках.

– Наконец-то! – восклицает Спраут. – Где тебя только носит? Ну-ка, надевай наушники и возьми парочку, а то я сейчас все уроню!

Я поспешно нацепляю заглушки и хватаю два здоровенных тяжелых горшка.

– А как насчет остального? – спрашиваю я уже на бегу, как можно аккуратней пихнув ее локтем и оттягивая наушник. – Ну, вы понимаете, о чем я…

– Остальное уже в Астрономической башне, – сообщает она, тяжело дыша. – Я сразу, как Снейп сбежал, подумала, что добром это все не кончится, и решила перенести туда все наши сюрпризы. Мне показалось, что это самое удачное место. Аврора специально башню освободила.

– Здорово! – восклицаю я. – Устроим им веселую жизнь!

– Устроим, – соглашается Спраут. – Только тебе придется объяснить другим ученикам, как всем этим пользоваться.

Я неопределенно хмыкаю. Объяснить-то можно, главное, чтобы они поняли. Все-таки растения опасные. Кое-какие антидоты у нас, конечно, есть, но не от всего.

Мы поднимаемся все выше. Давно я не был в Астрономической башне! Последний раз – два года назад во время экзамена. Хорошо, что высоты я больше не боюсь, иначе у нас сейчас были бы проблемы.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 356
  • 357
  • 358
  • 359
  • 360
  • 361
  • 362
  • 363
  • 364
  • 365
  • 366
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: