Шрифт:
— Нет. — Она посмотрела на него одновременно злобно и сконфуженно. — Я еще никому не сказала, что она мне понадобится. Я думала…
Он нетерпеливо задвигался:
— Позови сюда Босвелла. Он проследит за тем, чтобы тебе подготовили хорошую комнату. Я удивлен, что он до сих пор этого не сделал.
Она уставилась на него:
— Босвелл?
— Наш дворецкий.
Она поморщилась:
— Я думала, его зовут Гризвольд.
— О-о-о. — На лице Майкла появилось выражение, как будто он только что вспомнил какие-то факты. — Верно. Кайлос полностью заменил прислугу по непонятной причине. — Он нахмурился. — Ты не знаешь, почему он это сделал?
— Э-э-э… нет.
— Вот и я не знаю. — Майкл беспокойно вздохнул. — Бедный старый Босвелл… Интересно, что с ним стало? Он служил у нас еще со времен, когда я был ребенком. Он практически стал частью семьи.
— Ну, теперь у вас Гризвольд. И он ушел домой в девять часов вечера.
Майкл в замешательстве уставился на нее:
— Ушел домой! Какого черта дворецкий ушел домой? Разве он не живет здесь, в доме?
Она всплеснула руками:
— Я не знаю. Это же ваш дворецкий!
— Босвелл никогда бы не покинул свой пост, — пробормотал он сам себе.
Согласная с ним, Дженис кивнула. Но, с другой стороны, у нее никогда не было дворецкого…
Вся эта ситуация становилась все более странной. У Дженис было смутное ощущение — ей следовало уйти несколькими минутами раньше. И в то же время она хотела остаться. Хотела удостовериться — с Майклом все в порядке. Ее тревожило не только его физическое состояние, неприятный брат вызывал в ней нехорошее чувство.
Или она снова искала оправдания?
— Эй, — сказала Дженис, когда заметила — Майкл снова приподнялся и свесил ноги с кровати. — И что это ты сейчас делаешь?
— Делаю то, что хочу делать. И прямо сейчас я желаю осмотреть свой старый дом.
— Ты имеешь в виду — этот?
Он кивнул:
— Если у меня и имеется другой, то я этого не помню. — Он спокойно смотрел на Дженис. — Я рассчитываю на тебя. Будь моей опорой. Поймай меня, если я вдруг стану падать, хорошо?
Бесполезно было возражать ему.
— Конечно, — неуверенно ответила Дженис. — Я легко подстраиваюсь, и за это мне платят большие деньги.
— Не надейся на жемчуг и золото от меня, — шутливо поддразнил он ее. — Играй по правилам, и если вся эта королевская канитель пройдет, я, возможно, на днях смогу угостить тебя латте.
— Я в предвкушении, — произнесла Дженис с толикой сарказма в голосе.
Майкл слегка оперся рукой о ее плечо, и они медленно вышли в холл с красивыми полами, выложенными мозаикой. Сколько же труда и стараний было вложено в это место! То, что интерьер отставал от реального времени лет на пятьдесят, не имело значения. Зато дом имел свой характер и был очень уютным.
Он провел Дженис через кабинет в библиотеку, заставленную высоченными шкафами, возвышающимися от пола до потолка, доверху наполненными книгами. Они прошлись по кухне, и она поняла — до этого ей удалось посетить всего лишь подсобку дворецкого. Главная кухня была огромной, с большими плитами и холодильником, занимающим целую стену.
— Мы раньше закатывали здесь грандиозные вечеринки, — рассказывал Майкл. — Гости оставались на выходные. Всегда что-то происходило. Но это было раньше… — Он умолк.
— Раньше? — спросила она, но Майкл проигнорировал ее вопрос.
— Давай поднимемся наверх, — предложил он. — Из моей старой комнаты можно увидеть окрестности.
Ей показалось, что он уже немного ослаб.
— Майкл, стоит ли?..
— Конечно, стоит. — Он улыбнулся ей. — Мы воспользуемся лифтом.
— У тебя в доме лифт?
— Конечно. Мой отец сильно ослаб после… после некоторых финансовых перемен, а в этом доме три этажа.
Лифт немного качало, но до места он их довез.
— Вот моя спальня. — Майкл впустил ее внутрь и указал на эркер. — Я мог тут просиживать часамии смотреть в окно.
Она прекрасно понимала почему. Уже наступила ночь, но в саду всюду горели фонари. Казалось, будто это место зачарованное. Дженис с интересом осматривала его вещи, расставленные по полочкам: книги, игрушечные поезда, бейсбольные биты и футбольные мячи.
— Твои родители выставили здесь много твоих вещей, словно напоказ. Ты же знаешь, что это значит?
Он пожал плечами: