Шрифт:
— Мегадука, хватит, — прервал его Константин. — Мы собрались праздновать! Придет помощь или нет, но синьор Джустиниани и его воины уже здесь, а с ними и посланное Папой зерно. Поэтому мы намерены радоваться! Так пусть же принесут еще вина, пусть будут музыка и танцы. Хотя бы на сегодня забудьте о тревогах и хлопотах и давайте же веселиться.
Когда в зал вступили музыканты и скудно одетые танцоры, для женщин настала пора удалиться. София не завидовала пьяному веселью мужчин, но уходить не хотела. Она надеялась переговорить с Лонго, хотя о чем — не представляла. Встала из-за стола, поклонилась императору и по низкому, освещенному факелами коридору зашагала в свои покои.
— Царевна София! — позвал знакомый голос.
Она обернулась — это был Лонго!
— Мне жаль, что вы уходите так рано, — сказал он. — Я рассчитывал поговорить с вами.
— И о чем же вы хотели поговорить, синьор Джустиниани? — вымолвила София, краснея.
— Пожалуйста, не так официально! Зовите меня Лонго.
— Мне не следовало бы даже заговаривать с вами с глазу на глаз. К тому же вас скоро хватятся.
— Разве я так уж нужен на пиру? — Лонго пожал плечами. — Никто меня не хватится — все смотрят на танцовщиц. Но если вы не желаете говорить со мной, я уважу ваше нежелание и удалюсь.
Он повернулся, но София коснулась его руки, останавливая.
— Прошу, останьтесь. Я тоже хочу поговорить с вами. И я уверена, что могу полагаться на честь женатого мужчины.
— Царевна, вы можете смело полагаться на мою честь, хотя я и не женат более. Джулия умерла родами больше года назад.
— Я сожалею. Она была так молода!
— Слишком молода. Но возможно, все это часть предначертанного Господом плана. Если бы не ее смерть, я бы не появился здесь. Она была последней нитью, связывавшей меня с Генуей.
— И вот, освободившись, вы прибыли исполнить свое обещание императору Константину?
Лонго замолчал.
— Да, именно так, — выдавил он наконец и отвернулся.
Некоторое время молчали оба.
— А как насчет вас? — нарушил молчание Лонго. — Полагаю, один из сидевших подле вас — ваш будущий муж?
София рассмеялась, подумав о пьяном архиепископе и неряшливом зануде Метохите.
— К счастью, нет. Я помолвлена с мегадукой Лукой Нотаром.
— Счастливец, — произнес Лонго.
Он приступил к Софии, встал рядом, совсем близко. Сердце царевны забилось перепуганной птицей.
— Я хотел поговорить с вами о Корсике, — негромко произнес Лонго. — Я много думал о той ночи.
— Я тоже, — призналась София.
Тут рядом вежливо кашлянули, и в коридоре появился мегадука Нотар. Лонго поспешно отступил от царевны.
— Синьор Джустиниани, я вижу, вы уже познакомились с моей нареченной, царевной Софией. Я мегадука Лука Нотар, командующий римским войском.
— Очень рад познакомиться с вами, мегадука.
Мужчины обменялись рукопожатием.
— Царевна София рассказывала мне о вас, — любезно заметил Лонго.
— В самом деле? — удивился Нотар. — Я не знал, что вы так хорошо знакомы.
— Мы встречались в Италии, — пояснил Лонго.
— Как интересно! София, обязательно расскажи мне об этом. Пойдем, я отведу тебя в твои покои. Не подобает молодой царевне бродить по коридорам в одиночестве.
Он взял Софию под руку.
— Синьор Джустиниани, доброй ночи!
Как только генуэзец вернулся в пиршественный зал, к нему обратился император:
— Синьор Джустиниани, мне необходимо поговорить с вами наедине. Ступайте за мной.
Константин провел Лонго по коридору за залом, вывел во внутренний дворик с садом. Там было тихо. В лунном свете поблескивали влажные лепестки, и от множества цветов разливался в воздухе пьянящий аромат. Император на ходу сорвал розу, задумчиво изучил.
— Удивительно, согласитесь, — цветы не знают и не воспринимают ни войны, ни мира, лишь свет солнца и дождь. Я им завидую. Розы цветут каждую весну — и им все равно, для кого. Они будут одинаково прекрасными и для императора, и для султана.
Издалека донесся грохот турецких пушек. Император выронил цветок и, повернувшись, заглянул Лонго в глаза.
— Я пригласил вас сюда, чтобы мы могли поговорить без помех и посторонних ушей.
— Ваше величество, и о чем же?