Вход/Регистрация
Покровители
вернуться

Magenta

Шрифт:

Он заскользил заскорузлыми пальцами по нежной коже блондина.

— Постарайся, Люц. Постарайся.

*

— «Мы вынуждены разочаровать противников декана факультета Слизерин — невиновность профессора Северуса Снейпа доказана в полной мере. Из отчета колдомедиков Мунго явственно следует, что Альбус Дамблдор умер естественной смертью от мгновенной остановки сердца, что, в свою очередь, послужило причиной падения с башни. Аврорами Следственного Отдела Министерства Магии также установлено, что последними заклинаниями, произведенными с помощью волшебной палочки профессора Снейпа, были обычные заклинания, используемые во время приготовления зелий и в повседневном обиходе», — Тереза Бернар хотела отложить газету, но вдруг поднесла ее ближе к глазам, всматриваясь в колдографию.

— Что там? — Кэролайн наклонилась ближе к подруге. — «Скорбящие у гроба», — прочитала она.

— Смотри, кто стоит за спиной у Люциуса Малфоя, — сказала Тереза.

— Какой-то старикан, — сказала Кэрри.

— Это мой отец, — с дрожью в голосе сказала Тереза. — Что с ним случилось?

— Кто? Не может быть, — Кэрри всмотрелась в снимок: — Это какой-то дед.

— Это он, — убежденно сказала Тереза. — С ним что-то происходит!

Она вскочила и бросилась к шкафу, резко рванув дверцу. Большой комок одежды вывалился на пол.

— Ты куда? — испугалась Кэрри.

— Я должна его видеть, — Тереза лихорадочно рылась в вещах. — А, вот оно.

— Ты же говорила, он тебе не нужен, — запротестовала Кэрри. Она подскочила к подруге и вырвала у нее из рук мятую блузку. — Возьми лучше мою, — мрачно сказала она.

— Мало ли что я говорила, — она повернулась к подруге и сжала в ладонях ее испуганное лицо. — Не бойся за меня, любимая. Все будет хорошо, — она поцеловала ее в приоткрытые мягкие губы.

*

Хогвартс был темен и мрачен, и даже свечи горели тускло и безжизненно. Траурные полотнища покрывали стены. С потолка свисали, змеясь, черные ленты. Никто не резвился и не смеялся, и даже люди на портретах двигались медленно и печально. На всем была тень скорби. Люциус Малфой тяжелым шагом спустился в подземелья Слизерина. Северус Снейп открыл ему дверь не сразу.

— Не спешишь, — заметил Люциус. — Ты не один? — с подозрением спросил он.

— Для начала здравствуй, — сказал Северус, бросая на Малфоя быстрый взгляд. Вид у Люциуса был безрадостный. Под его голубыми глазами залегли темные круги, лицо казалось измученным и постаревшим.

Люциус оглянулся. Казалось, ничто в комнате не выдавало присутствия кого-то третьего. И все же…

— Ты не один, — повторил он.

— Сядь, расслабься, — сказал Северус. — Ты стал очень нервным, Люц. Выпьешь чего-нибудь?

Блондин покачал головой. Горькая складка мелькнула в уголке его рта.

— У тебя любовник, — он сел и устало откинул голову на спинку кресла.

— Тебя это волнует, Люц? — с легкой насмешкой спросил Северус.

— Нет. Да. Не знаю, — сказал Малфой. Он обвел взглядом комнату, словно пытаясь вычислить, где скрывается предполагаемый любовник.

— Его здесь нет, — ровным голосом сказал Снейп. — С чего ты взял, что…

— От тебя пахнет туалетной водой, — Малфой нервно дернул тонкими ноздрями. — Я уже и не припомню, когда ты пользовался такими вещами.

— Что ты от меня хочешь, Люц? — с досадой спросил Северус.

— Кто этот счастливчик?

— Ты уверен, что тебе это надо знать? — Северус навис над ним, как грозовая туча над пшеничным полем. — Или Том умирает от интереса? — зло сказал он.

— Чего ты злишься? — вздернул брови Люциус. — Том просил передать тебе две вещи, — он сунул руку в карман камзола и достал маленький флакон: — Вот, это недостающий компонент, — легкая краска тронула его бледные щеки.

Северус невозмутимо взял флакон и спрятал в шкаф.

— Ты сказал, две вещи. Что второе?

— Второе — он просил передать, что знает, кто твой любовник. И поэтому Лорд настаивает, чтобы ты особенно постарался, готовя эликсир.

У Северуса дернулась щека.

— Он сказал тебе, кто? — быстро спросил он.

— Нет, Сев. Поэтому я и спрашиваю. Неужели это такой секрет?

Северус Снейп вдруг налетел на Малфоя, как коршун на курицу. Он схватил его за воротник и почти приподнял над полом.

— Передай своему престарелому любовнику, что кто бы это ни был, это мое дело. И если с этим человеком произойдет хоть что-нибудь… Я не задумываясь нарушу непреложную клятву, которую ему дал, — он разжал пальцы. Малфой пошатнулся и едва не упал.

— Мерлина ради, — прохрипел он, — да кто вас трогает!

Малфой схватил со столика свою трость и бросился к двери.

— Проклятый вампир! — с гневом сказал он, обретя голос. — Ты никогда не избавишься от своих грубых замашек!

Он вылетел из комнаты, громко хлопнув дверью.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: