Катори Киса
Шрифт:
«Люблю…»
Гарри, улыбаясь, закрыл глаза.
«Люблю…»
Глава 37. Знакомство с....
После рывка принудительной аппарации Драко снова оказался на лужайке, но уже лесной. Метрах в трёхстах за редкими кустами виднелся высокий глухой забор, который Малфой разглядел исключительно из-за того, что на него падали прямые солнечные лучи, которые отражались слабыми бликами от выкрашенного зелёной краской металла. Логично предположив, что в любом заборе должны быть ворота, слизеринец решительно двинулся к нему. Ворота действительно обнаружились вместе с сурового вида мужчиной, явно поджидающим молодого человека. Он был в магической одежде, но без мантии.
– Драко Малфой, я полагаю?
– глубокий низкий голос удивительно подходил к строгим волевым чертам лица, однако Драко показалось, что где-то в глубине светло-янтарных глаз прятались тщательно замаскированные смешинки.
– Меня зовут Эдгар Маккман, я покажу Вам ваши комнаты. Все объяснения чуть позже.
Не дожидаясь ответа, он быстрым шагом пошёл по мощённой крупными красно-коричневыми плитами дороге к невысоким зданиям, ровными рядами выстроившимся вдоль забора по левую сторону от них. Подойдя к одному из аккуратных домиков, мистер Маккман направил палочку на дверь и прошептал какое-то неизвестное слизеринцу заклятие.
– Прошу вас взяться за дверную ручку, - сказал он и, подождав, пока Драко совершит требуемое, пояснил.
– Это нужно для того, чтобы Охранные Чары коттеджа признали вас хозяином. В три часа дня вам следует быть в холле Главного корпуса, - мужчина махнул рукой в сторону большого белого здания чуть поодаль от остальных, - там я введу вас в курс дела, и вы познакомитесь с Вероятными Партнёрами от двух других Пар.
Мистер Маккман сделал паузу, давая возможность задать вопросы, если бы таковые возникли, но Драко молча смотрел на него со своим обычным надменным выражением лица.
– Что ж, располагайтесь, - чувствовалось, что мужчина удивлён подобным поведением, но он не выказал этого ни единым жестом, сдержанно кивнул на прощание и вышел.
– Ну и что тут у нас?
– протянул слизеринец, оставшись один.
После беглого осмотра выяснилось, что в коттедже были две небольшие комнатки со смежной дверью, довольно просторная кухня и помещение, которое можно было использовать одновременно как гостиную и как столовую.
«Гарри бы понравилось, наверное» - подумал Драко, уныло осматривая почти пустую, но в общем-то вполне милую комнату, которую он определил как их с Поттером спальню, и с тоской вспоминая родной Малфой-менор.
«Когда-нибудь я уложу тебя на мою собственную постель…» - эта мысль несколько приободрила, и, так как до назначенного Маккманом времени оставалось ещё добрых два с половиной часа, слизеринец принялся распаковывать вещи.
* * *
Ровно в три часа пополудни бывший единственный наследник рода Малфой с Инструкцией в руках вошёл в просторный и светлый обеденный зал загадочного Главного корпуса. Он был встречен настороженными взглядами двух пар глаз, пронзительно-голубых и почти чёрных. Обладательница первых несколько долгих секунд разглядывала его так пристально, что Драко почувствовал себя призовым жеребцом на престижном аукционе. Слизеринец не остался в долгу и окинул девушку откровенным оценивающим взглядом, хотя его интерес имел исключительно ознакомительный характер. «Слишком худая, слишком высокая и слишком миловидная» - вынес он вердикт и решил, что девушка ему не нравится. Впрочем, Малфой был готов признать, что эта оценка субъективна и является результатом того факта, что он терпеть не мог, когда его так беззастенчиво рассматривают. Нет, конечно, он не считал, как Люциус, что люди должны опускать глаза, встречаясь с ним взглядом, но все же…
Решив, что и так уделил Делакур достаточно внимания, он проигнорировал её лучезарную улыбку, в какой-то момент появившуюся на остреньком личике, и повернулся к тому, кто, очевидно, являлся Дереком Милторном. К огромному удивлению слизеринца, за столом сидел мальчик лет двенадцати-тринадцати. У него были короткие тёмно-коричневые волосы, чуть полноватая, ещё совсем детская фигура и живые очень тёмные глаза. Слегка ошеломлённый, Драко снова перевёл взгляд на Флёр и только теперь заметил, что та наоборот выглядела слишком взрослой для школьницы.
«Замечательно, ребёнок и баба! Красота!
– подумал он.
– Спасибо тебе, Арчи! И судя по тому, как они молчат и пялятся на меня, придётся ещё и няньку изображать…»
– Мисс Делакур, мистер Милторн, приятно познакомиться, - сказал он с видом «Ну да, я всё вру, и вы об этом знаете».
К его удивлению, Делакур снова заулыбалась и протянула ему руку тыльной стороной ладони вверх.
– Нам тоже очень приятно!
– промурлыкала она.
– И было бы приятнее вдвойне, если бы мы также имели честь узнать ваше имя.
«Так-с, это что же, Арчи им не сказал?» - мелькнула мысль.
Руку целовать не хотелось, но он был воспитан в лучших традициях аристократических семей и просто не мог так пренебречь этикетом без видимой причины.
– Простите мне мою забывчивость, Драко Люциус Малфой к вашим услугам, - слизеринец едва не поморщился от собственной пафосности и поспешил легонько коснуться губами сухой бледной кожи.
– О, шарман! Вы ведь из Хогвартса, верно?
– осведомилась тем временем Флёр, очаровательно улыбаясь.
– Это школа, если не ошибаюсь?