Tau Mirta
Шрифт:
– Ты никогда не устраивал тут свидания, так? Она, наверно, ревнует, - очень серьёзно продолжил Люциус.
Гарри хлопнул глазами и рассмеялся.
– Наверно. Но раньше ничего подобного здесь не было, честно. Пьетро, хозяина, политика не волнует, и я думал, что весь персонал у него такой же. А он вообще удивительный человек: весь в своей кулинарии. Мне иногда кажется, что он просто упустил войну из виду, - Гарри понимал, что его болтовня кажется нервной, но не мог остановиться. К счастью, Люциус мягко перебил его.
– Ты уже выбрал?
– он кивнул на меню, к которому Гарри даже не притронулся.
– Нет. Да мне, собственно, всё равно.
– Как это?
– Люциус удивлённо поднял брови.
– Не важно, что есть?
– Ну, мне просто нравится хорошая еда. Любая.
– О, - Люциус смерил его задумчивым взглядом.
– Так что же, про чулан и голодное детство - правда?
– Чёрт, - Гарри страдальчески поморщился. Из всех «вопросов герою» этот был самым ненавистным.
– Ты что, тоже всё это читал? Вот уж не подумал бы.
– Одно время в газетах было больше не о чем читать, знаешь ли, - не смутился Люциус.
– Так правда или нет?
– В основном, - неохотно подтвердил Гарри, раздумывая, как бы половчее сменить тему. Спасение явилось из кухни: к их столику спешил высокий подвижный человек с нервными руками и добрыми тёмными глазами.
– О, а вот и Пьетро! Добрый вечер!
– Buona sera, мистер Поттер!
– над их головами завибрировало итальянское «р», и Пьетро с силой стиснул ладонь Гарри.
– А кто ваш гость?
Тот представился, и Гарри насладился видом того, как Пьетро темпераментно трясёт руку ошалевшего от такого дружелюбия Люциуса.
– Готовы сделать заказ?
– лучился Пьетро.
– Позвольте мне, - улыбнулся в ответ Люциус.
Следующие двадцать минут Гарри ошеломлённо наблюдал за беседой двух иностранцев. По крайней мере, он в их разговоре ни слова не понимал.
– Антипасто(1), - вещал Люциус.
– Риготта, битта, моцарелла(2). Капрезе, фризелле, фаготтини.
– Прошутто, - вдохновенно вторил Пьетро, - Странголапрети! Кростини, брезаола, верзини!(3)
– Нет, последнее не нужно, - Люциус внезапно перешёл на английский.
– Лучше креветки, пряные.
Кончилось всё тем, что Пьетро убежал, выкрикивая на ходу:
– Для вас я буду готовить сам!
Люциус проводил его благосклонным взглядом.
– И впрямь хороший повар. Я сделала заказ и за тебя, ты не против?
– Не против. Только вряд ли я сумею оценить кулинарные изыски.
– М-м, ты просто не представляешь что теряешь, - Люциус откинулся на стуле и предвкушающе зажмурился, приняв при этом такой соблазнительный вид, что Гарри вперил взгляд в скатерть и сидел так, пока официантка (не Джу, другая) расставляла на столе десятка два крошечных тарелочек.
– Что это?
– Гарри с изумлением разглядывал разноцветные субстанции, некоторые из которых напоминали по виду растёртую траву.
– Соусы.
– Да?
– Гарри недоверчиво принюхался.
– Лично я знаю два соуса: соевый и кетчуп.
– Налицо падение нравов, - притворно вздохнул Люциус, повязывая салфетку.
– Но ничего, я ещё сделаю из тебя гурмана.
– Ну-ну, - Гарри тоже потянулся за салфеткой. Ему вдруг стало ужасно весело.
Дальнейшая беседа касалась еды и состояла из фраз типа «Ой, а это точно едят?», «Почему они так выглядят?», «Её сюда или наверх?» (Гарри) и «Ещё как едят», «Потому что они вяленые», «Оливку надо класть наверх, это важно» (Люциус). Под конец Гарри был готов признать, что и впрямь многого не понимал в жизни - настолько всё оказалось вкусным. Особое очарование происходящему добавлял тот факт, что Люциус тоже вовсю наслаждался обедом. Гарри не взялся бы объяснить, почему ему так кажется, но знал наверняка: в «Рояле» Люциус просто ел, а сегодня ел с удовольствием и даже увёл из-под носа у Гарри последнюю, самую вкусную креветку. Наконец он сдёрнул салфетку и подхватил бокал с вином.
– С меня хватит.
– А я бы ещё съел, - поддразнил Гарри.
– И как только влезает, - Люциус прищурился на него сквозь рубиновое кьянти.
– Влезает вот. И сколько бы не ел - никогда не поправляюсь, все девчонки завидуют, - Гарри ловко наколол на вилку тонкий ломтик трюфеля, обмакнул в соус и сунул в рот, победно поглядывая на Люциуса. А тот вдруг улыбнулся.
– У тебя соус вот тут.
– Тут?
– Да нет, с другой стороны, - Люциус отставил бокал и потянулся через столик. Гарри замер, ощущая, как он подушечкой большого пальца стирает каплю соуса с уголка его губ. Люциус не спешил отнимать руку; Гарри подумал, что сейчас подавится несчастным трюфелем, но Пьетро, храни его Мадонна, выручил и тут.
– Вам понравился обед?
– он навис над столиком, сияя лучезарной улыбкой.
Люциус вновь откинулся на стуле, поднёс руку к губам и быстрым, невероятно эротичным движением слизнул с пальца снятую капельку соуса.
– О да.
– А вам, мистер... Что такое? Вам похлопать?
Гарри вскинул руку, пытаясь прокашляться.
– Не надо, - прохрипел он.
– Обед был… потрясающий.
* * *
Сердечно распрощавшись с Пьетро, они вывалились наружу.
– После такого необходимо прогуляться, - категорично заявил Люциус, и они двинулись по тихой пешеходной улочке.