Шрифт:
– Забудь. Я тоже был бы зол, если не больше, будь я на твоем месте, - полушутливо сказал Гарри.
Тем не менее, голос Драко был тих и серьезен:
– Ты не знаешь, на что я действительно способен.
– Извини, конечно, - возразил Гарри, - но, думаю, что знаю. Да и я не был так уж вежлив с тобой.
– Он слегка задрожал, и заклинание чуть ослабло, так, что он почувствовал, как путы врезались в запястья.
– Господи, когда я увидел тебя там, в холле, возвращающимся из лазарета… я просто поверить не мог, что это был ты.
– Гарри почувствовал стыд при воспоминании об этом.
– У тебя было такое горькое, озлобленное выражение лица, твои глаза и волосы изменились, и я принял тебя за своего врага, который пришел из будущего, чтобы убить меня.
– И ты собирался отправить меня заклинанием туда, откуда я возвращался.
– Собирался.
– В том случае, если бы у меня была палочка. Ты до мозга костей чертов гриффиндорец, да?
– Наверно…
Но звук вспыхнувшего камина пресек все дальнейшие разговоры. Гарри повернул голову, ожидая увидеть Финеаса Блэка.
Но, вращаясь в зеленых языках пламени, в комнату ввалился Гай Лестрандж. Факелы на стенах вспыхнули и осветили мужчину - вид у него был не лучший: рукав порван, из пореза над глазом шла кровь. Слизеринский декан споткнулся и растянулся на полу, из его руки выкатились два тонких деревянных предмета.
– Акцио, палочка!
– выкрикнул Гарри и поймал принадлежащую ему вещь. В следующее мгновение он и Драко прижимались к полу: блондин также призвал свою палочку, а Гарри бросился к банке дымолетного порошка в тот момент, когда камин снова вспыхнул.
– Ступефай!
– выкрикнул Гарри, прежде чем фигура успела хотя бы выйти из пламени. Его заклинание было блокировано щитовыми чарами.
Зато заклятие Драко достигло своей цели: Финеас Блэк пошатнулся и упал, и блондин заорал:
– Быстрее!
– Он подхватил Лестранджа, который был, похоже, не в состоянии подняться самостоятельно.
Гарри поддержал профессора под вторую руку и зачерпнул горсть дымолетного порошка.
– Мы сможем переместиться все вместе?
– Да, но куда?
Блэк застонал и начал подниматься на ноги.
Гарри бросил порошок в камин.
– Класс нумерологии!
– выкрикнул парень, надеясь, что их вынесет туда, а не прямо в кабинет директора, где, скорее всего, они оказались бы в ловушке.
Парни вывалилась из камина в пустой класс, спотыкаясь и откашливаясь от сажи, стараясь удержать бессознательного Лестранджа.
– Слава богу, - облегченно выдохнул Гарри, стремительно направляясь к двери.
– Пошли!
– Куда мы?
– Мы же на седьмом этаже, так?
– Да, но…
– Быстрее!
– Гарри, наконец, догадался наложить на Лестранджа чары левитации, и парни вытолкнули парящее тело через дверь и рванули по коридору. Они преодолели еще два поворота, и Гарри понадеялся, что задуманное осуществимо.
Он прошелся на одном месте туда-сюда три раза, пока Драко недоуменно наблюдал за ним, повторяя про себя: «Мне нужно такое месте, где я буду в безопасности от Финеаса Блэка. Мне нужно такое месте, где я буду в безопасности от Финеаса Блэка. Мне нужно такое месте, где я буду в безопасности от Финеаса Блэка».
Мерцая, в стене появилась дверь, и Драко ругнулся:
– Как ты это сделал?
– Расскажу, как только мы окажемся внутри.
– Поттер открыл дверь, и юноши втолкнули в комнату Лестранджа, захлопнув за собой дверь. На ней имелся огромный засов (Гарри никогда раньше не видел подобных), и парень с облегченным вздохом запер на него вход.
Они оказались в комнате, напоминавшей класс, но без парт и окон. Сотни свечей в настенных углублениях и на люстре делали помещение ярче и теплее. В центре комнаты лежал круглый плетенный ковер, а на нем располагался небольшой, такой же формы, деревянный столик, на котором покоился алый с золотыми буквами конверт.
– Это Выручай-комната, - пояснил Гарри, обводя пространство рукой.
– Она как бы дает каждому то, что ему нужно, ну, в разумных пределах.
– Мне бы не помешала сейчас какая-нибудь мантия, - указал на себя Драко, - а профессору - лечь, а также глоток зелья для свертывания крови.
Гарри огляделся вокруг.
– Положи его на эту кровать. А зелья ты, вероятно, найдешь в тумбочке, которая стоит рядом. А я загляну вон в тот шкаф.
Он потянул на себя две гардеробные дверцы и обнаружил, что внутри тот разделен на две половины: одна была заполнена одеждой зеленых и серебристых цветов, другая - красных и золотых. В нижнем выдвижном ящике Гарри нашел галстуки, а под ним - обувь. Гарри сглотнул. Там оказались пара ботинок высотой до лодыжек из драконьей кожи, какие любил Драко, и совершенно новенькие белые кроссовки с синей полоской.
– Как она узнала?
– спросил брюнет сам себя.
К нему присоединился Драко.
– Думаешь, она знает то, чего не знаем мы?
– Блондин взмахнул палочкой, накладывая на обоих очищающее заклинание, и затем начал натягивать одежду.
Гарри не удивило то, что все подходило им по размеру.
– Как себя чувствует профессор?
– Без сознания. Хотя кровь больше не идет.
– Драко пропустил волосы сквозь пальцы.
– Как я выгляжу?
Гарри улыбнулся.
– Держу пари, если ты закроешь дверцу, то обнаружишь на ней зеркало.