Вход/Регистрация
Степень превосходства
вернуться

Соколов Юрий Юрьевич

Шрифт:

Мы расселись по креслам, киб-мастер «убрал» расположенную справа от камина стену комнаты, сотворив на ее месте трехмерный пейзаж Гелиады — тропический лес, несколько крупных, изумительно яркой расцветки птиц на ветвях, лучи солнца, пробивающиеся сквозь густую листву в царящий внизу уютный полумрак. В отсутствие высказанных вслух пожеланий Эрл включает динамику и склейку с реальностью по умолчанию, и поэтому бабочки могли летать по всей комнате, садясь на спинки кресел и стволы деревьев, некоторые из которых росли прямо из пола гостиной.

Я взял с блюда первый кусочек пирога, разинул рот, и только тут спохватился, вспомнив. Отведя руку в сторону, я обвел нашу компанию взглядом и сказал:

— Стив Шарп передает привет новобранцам.

Все дружно расхохотались, а Рик придвинулся вместе с креслом ко мне и наклонился вперед в предвкушении, точно ждал, что я сию минуту передам ему привет Шарпа из рук в руки. Пришлось уточнить, что это дружеский пинок под зад.

— Старый перечник в своем репертуаре, — сказал Крейг.

— Вы с ним одногодки, — не преминула напомнить Кэт.

Крейг ее замечание проигнорировал, а Малыш спросил:

— Как он там?

— Нормально, — ответил я. — Бодр, свеж, энергичен, как и полагается старому перечнику. Собирается на Бундегеш. Готов к работе в качестве наживки на гигантскую лягву.

Мы немного поболтали о лягвах, о способах их отлова в прошлом, о недостатках современного способа, ну и о Бундегеше вообще. Малыш был готов лететь туда с Шарпом хоть сейчас. Остальные желанием не горели, хотя Кэт и признала, что лягвы в совокупности с Шарпом не такая мерзкая штука, как лягвы без Шарпа. Я дожевал свой пирог и спросил, все ли просмотрели отчет по Фениксу и обдумали предложение Камински. Кэт нахмурилась.

— Я уже сказала вам — работы нет, а я единственная среди нас, кто не нуждается в деньгах. Так что можете рассматривать любые варианты, не принимая в расчет мое мнение.

— Кажется, мы еще на кухне обсудили этот вопрос, — заметил Рик. — Вместе — значит вместе.

— Предложение роскошное, — сказал Крейг. — Камински — отличный парень. Сама понимаешь, Кэтти, это не подачка на бедность.

— Эд мне всегда нравился, — призналась Кэт. — И Дороти… Она — моя лучшая подруга. Мне и в голову не пришло бы, что это подачка.

Я подцепил лопаткой вторую порцию пирога:

— Проект проходит под эгидой правительства — выходит, раскачиваться будут долго. Васильев говорил о пяти неделях.

— Значит, подготовка растянется месяца на два, — отозвался Крейг. — Поверьте старику, я не раз участвовал в таких делах. Чиновники не могут обойтись без жуткой тянучки. Окончательный состав экспедиции утвердят за десять дней до отправки, но потом еще раза три — четыре отложат старт, так что нам незачем спешить с принятием решения. В конце концов, правительственный заказ — это не билет в рай. Обеспечение секретности и всякое такое, седьмой отдел Федеральной безопасности будет держать тебя за яйца, пока не…

— Значит, так. — Я управился со второй порцией и потянулся за третьей. — Малыш, ты завтра свяжешься с Камински. — Рик кивнул. — Скажешь, что у нас между собой достигнута предварительная договоренность, но мы будем пока искать какую-то работу самостоятельно. Если дело с подготовкой рейда на Феникс вдруг раскрутится быстрее, пусть включает нас в группу. Короче, держи с ним связь постоянно. Крейг, ты подготовишь предварительный список всего, что нам может понадобиться на Фениксе, если полетим. С этим лучше тебя никто не справится.

— А ты чем займешься? — улыбнулась Кэт. Улыбка у Кэт чудесная, как будто приветливое солнышко вдруг выглянуло из-за серых туч. Жаль, что она находит так мало поводов выдавить ее из себя.

— Буду вами командовать, — серьезно ответил я. — Нелегкое это занятие, но, думаю, справлюсь.

* * *

На следующий день я поднялся с постели с легким шумом в голове — чувствовались последствия промывания мозгов, которое мне ночью устроила Люси. В горле першило от чертовых антисклерозных таблеток, и я знал, что мой голос, если заговорю, будет напоминать карканье старой больной вороны.

— Ты здорово набрал в этот раз Пит, — сообщила Люси. — Понадобится пять или шесть ночей, чтобы привести тебя в норму. Почему бы тебе не воспользоваться услугами медицины, как поступают все нормальные люди? На Большом Чистильщике в медцентре Монреаля процесс займет не более трех часов в состоянии бодрствования, и можно обойтись без гипномина. Ну почему ты так не любишь традиционные способы?

— Не твое дело, — прокаркал я. — А ты просто старый хлам, по которому помойка плачет, если не можешь управиться быстрее.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: