Шрифт:
А как ты собираешься вычислять места выхода силы? И что это вообще такое? Ты мне не говорил.
Потому что, для всего существует свое время, - назидательно сказал Холлисток.
– Земля, это организм. Она существует по тем же физическим законам, что и все живое. Силой называется выход внутренней энергии планеты на поверхность. Упрощенно это можно сравнить с тем, как человек тратит полученные калории. Этот процесс невидим, но это не значит, что он не происходит. Так и планета избавляется от своих калорий. Ведь если бы этого не было, ее просто разорвало изнутри. Сила, а вернее, излишняя энергия, выходит из микротрещин, образующихся на её поверхности. Этот процесс постоянен, но единых мест выхода силы не существует.
Я думала, что такими местами являются вулканы.
Вулканы и все остальное, это видимые проявления. Через них планета избавляется от шлаков, накапливающихся в ее внутренних полостях. Мы в данный момент говорим несколько о других материях.
Анна кивнула:
Да, я поняла. Но каким образом можно найти места выхода силы?
А вот этого я объяснить не могу, - Генрих развел руками.
– Я просто чувствую их, и всё.
А я могу их почувствовать?
Нет. Никто из родившихся на Земле, не обладает подобными возможностями.
Ну ладно, - она вздохнула.
– Тебе для этого и был нужен водитель, чтобы объехать с ним город?
Конечно, но только не весь, не волнуйся. Узнав, где произошли убийства, по расстоянию между этими точками я смогу примерно вычислить районы, где нам надо будет побывать.
Взяв с подноса яблоко, Анна подошла к окну и несколько минут задумчиво смотрела на улицу, с хрустом откусывая кусочки от спелого фрукта. Во дворе отеля, куда выходили их окна, был небольшой пруд с фонтанчиком, и, глядя на его струи, искрящиеся под солнцем, она старалась свести воедино полученную информацию. Дело, в котором поначалу она не видела ни одной лазейки, сейчас виделось с другой стороны. Не переставая восхищаться своим возлюбленным, Анна удивлялась тому, как четко составленный план может облегчить самую сложную задачу. Холлисток, как гений своего дела, был всегда уверен в своих действиях, и его мудрое спокойствие передавалось ей точно так же, как и всем, кто его когда-либо окружал. В то же время ей, как и никому другому, никогда было не суждено узнать все его приёмы, но магия тайны, окружавшей великого тертона, действовала безотказно.
Наконец Анна прервала молчание:
А как выглядит этот Мойла?
Мойла?
– лицо Генриха приобрело неопределенное выражение.
– Высокий, поджарый, кожа очень светлая, волосы и глаза темные.
И ему восемь тысяч лет?!
Примерно так.
А на сколько лет он выглядит?
Выглядит он на все сто!
– Холлисток захохотал и откинувшись на спинку дивана, заложил руки за голову.
Какой ужас!
– Анна сделала круглые глаза.
– Интересно было бы посмотреть!
На вид ему не более тридцати — этакий местный мачо. Вполне возможно, что и увидишь. Тебе понравится!
– Холлисток лукаво подмигнул.
Я думала, что это дряхлый старик… А он не может взять себе новое тело и измениться?
На это нужно слишком много энергии. У него её не хватит.
И что с ним будет, когда мы его отыщем?
Он умрет.
Несмотря на зловещие слова, выражение лица Холлистока не изменилось. Некоторое время Анна смотрела прямо на него, тщетно силясь увидеть в его улыбке хоть какое-то отражение сказанного, но затем отвела глаза.
И как это будет? Кто его будет убивать?
Посмотрим!
– Генрих внезапно посерьезнел и, посмотрев на часы, резко встал.
– Девочка, не забивай себе голову тем, чего еще нет. Время покажет, что и как. Ну, а сейчас нам пора в библиотеку!
Я готова!
– Анна тут же отошла от окна. Взяв из вещей тонкий серебристый платок, она покрыла им голову и, быстро одев босоножки, вопросительно посмотрела на Генриха, по-прежнему стоявшего посередине комнаты, с картой в руках.
Пошли?
Да, дорогая, - не отрывая взгляд от путеводителя, он медленно направился к ней.
– Ну и город! Сотни библиотек, а пока найдешь нужную…
Кстати, ты обещал научить меня шведскому языку!
А?
– Генрих словно очнулся.
– Да, конечно! Смотри сейчас мне прямо в глаза….
Глава 9. Расследование Холлистока. Сутки первые.
Стокгольмская публичная библиотека (Stadsbiblioteket), находилась на улице Оденгатэн (Odengatan), дом 63, в пяти кварталах от отеля. Чтобы добраться туда, они сели на автобус, следующий по 59-му маршруту, и через двадцать минут оказались возле пятиэтажного оранжевого здания весьма необычной архитектуры.
Вот образец того, как надо оформлять подобные учреждения, - сказал Холлисток, осматривая переход от резких углов первых четырех этажей, к округлой форме верхней части здания.
– Люди должны получать легкое эстетическое удовольствие от посещения очагов культуры. На них не должен давить антураж, а с другой стороны - должно быть отличие от прочих государственных учреждений. Здесь такой баланс соблюден, ничего не скажешь!
Зайдя в помещение, они быстро нашли общий язык со служащими библиотеки, выдав себя за заводчиков американских кокер-спаниелей, которым нужны объявления о покупке собак. Выяснив, что интересующие их объявления лучше всего искать в утренней «Новости дня» (Dagens Nyheter), вскоре они обладали всей необходимой информацией. Холлисток аккуратно пометил на своей карте места, где были найдены тела, и распрощавшись с добрыми женщинами-библиотекаршими, они направились в метро.