Шрифт:
– Уже первый час, молодой человек. Шли бы домой спать, а не дурачились здесь, – сказала проходящая мимо женщина.
Жан виновато смотрел на Лизу.
– Вот видишь, ничего не получается, – сказала она.
– Конечно. Надо же какое-нибудь заклинание говорить, а мы стоим и молчим. Без заклинания, просто с закрытыми глазами, никуда не переместишься. Представляешь, закрыл глаза – уже в Африке. Еще раз моргнул – в Австралии… Такого быть не может.
– Пошли домой, мечтатель, – сказала Лиза. – Завтра в полночь разберемся. Тетушка обещала довести все до конца.
У Жана пропало настроение. Он шел молча, с поникшей головой и молчал.
«Неужели старуха меня обманула, – думал он. – Не может такого быть. В ее возрасте, тем более перед смертью, такие грехи непозволительны. Каким дураком я теперь выгляжу перед Лизой? За кого она меня принимает? – Жан искоса посмотрел на свою подружку. – Может, все потому, что мы были не все, без Ника и Ин?»
– Ну, что ты молчишь? – спросила расстроенная Лиза.
– Болтун я у тебя. Как можно с таким общаться? – в сердцах произнес Жан.
– Тебя любить надо, а не общаться просто так, – поправила Лиза, и Жан почувствовал, как она устремила на него свой взгляд.
– Я себя ненавижу после всего этого.
Они пришли домой и стали раздеваться.
– Уже примчались обратно? – спросил отец. – Как тетушка? Жива-здорова?
– Мы решили завтра ее посетить, – ответила Лиза.
– Ну и правильно, – тут же согласился отец. – Жан, тебе завтра в школу, садись и позанимайся. Совсем все запустил.
Ребята прошли в комнату, и Жан закрыл плотно дверь, устало опустился на диван.
– Как мне все это надоело, – со вздохом произнес он. – Забери меня к себе. Лучше буду лес валить, чем жить вот так.
– Лес валить ты, конечно, не будешь, – заверила Лиза, – но у государя пристроить можно.
Впервые за вечер Жан улыбнулся. В двери просунулась голова отца.
– Учишь? – спросил он.
– Учу историю, папа.
– А чего смеешься?
– Да вспомнил, как в войну самолеты с крыши Зимнего дворца сбивал.
– Тьфу ты, – сплюнул отец. – И в кого ты такой уродился? Завтра обязательно спрошу на уроке.
– Можно, Лиза со мной завтра в школу пойдет?
– Нет, дорогой, не пойдет. Будешь отвечать своими силами. А ей я найду чем заняться, – он громко захлопнул дверь.
– Ну, началось. Нет, ты меня непременно пристраивай к государю. Я на любую должность соглашусь.
На его удивление, Жана сегодня на занятиях никто не спрашивал. Он понимал, что постаралась Лиза.
Она стояла у школы и дожидалась, когда закончатся уроки.
– Кажется, все обошлось, – сказал Жан, выходя из школы. – Ник не звонил?
Лиза протянула ему оставленный им телефон.
– Я сама ему звонила. Договорились встретиться в половине двенадцатого на площади.
Жан кинул печальный взгляд на здание школы, обнял Лизу, и они медленно пошли по аллее в сторону Невы.
Глава 18
Сегодняшний день пролетел незаметно.
Жан с грустным видом сидел за столом и наблюдал, как Лиза гладит его футболку.
– Ты хочешь, чтобы я опять удивил государя своим внешним видом? – спросил он.
– Я хочу, чтобы ты выглядел хорошо, – ответила Лиза и, повесив футболку на спинку стула, подсела рядом. – Мне очень жаль, что все так получается, но я ничего не забыла, особенно сегодняшнюю ночь.
Жан улыбнулся.
– Жаль только, что она была у нас последняя. Давай собираться, уже время поджимает. Ник с Ин уже наверняка на месте, – вздохнул Жан.
– И куда на сей раз отбываете? – спросил отец. – Днем нельзя было решить все ваши вопросы?
– Наши вопросы решаются только в полночь, – ответил Жан.
– Сейчас в какой век направляетесь? – он с усмешкой посмотрел на молодых людей. – Смотрите, ничего не перепутайте. Если что, звоните.
– Хорошо, папа, обязательно позвоним. Государю привет передавать? Ты как бы с ним немного знаком.
– Передай, передай и не забудь на обратном пути зайти в ночной магазин, купить хлеб. Тебе пакет дать?
Лиза взглянула на Жана и улыбнулась.
Ник и Ин их уже ждали.
– Вы что, в пробке застряли? – спросил Ник.
– Почти, – ответил грустный Жан. – Ну, что, рванем еще по пространству? Вы уже распрощались?