Шрифт:
К ее облегчению, остальные гости удалились в противоположном направлении осматривать утопленный сад. Она осталась мирно сидеть под ивой, получив передышку, которой и воспользовалась в полной мере, появившись из своего убежища, лишь когда убедилась, что в состоянии стоять и ходить, не опасаясь опозориться. К тому времени первые гости уже начали покидать поместье, и она смешалась с толпой прощающихся.
Преодолев обратное расстояние в раскачивающейся карете, она едва успела добраться до своей комнаты, как ее настигло неизбежное.
Вызванная Смитом Тренчер тут же бросилась на помощь хозяйке. В конце концов, Ленор откинулась на подушки с влажным полотенцем на лбу, чувствуя себя слабой и измученной. Было уже почти пять часов вечера. Скоро ей предстоит подняться и начать долгий процесс облачения в вечернее платье.
— После ванны вы почувствуете себя лучше, — сказала Тренчер, словно прочитав ее мысли. — Вы пока отдыхайте. Я позову, когда будет готово.
Ленор даже не попыталась кивнуть. Единственной защитой от недомогания, казалось, была лишь полная неподвижность. Она немного задремала, но потом услышала, что в маленькой соседней комнатке набирают ванну. Звук льющейся воды ее разбудил.
Сегодня едва не произошла катастрофа, и это не должно повториться. Во всяком случае, если она хочет сохранить все в тайне. К счастью, у нее уже был план, который, как она страстно надеялась, убьет сразу двух зайцев: поможет скрыть недомогание и одновременно позволит и дальше появляться в свете. Он был настолько прост, что она надеялась, никто не заметит двойного дна.
Ленор с глубоким вздохом сняла с головы влажное полотенце и осторожно приняла вертикальное положение. Комната качнулась и вернулась на свое законное место. Она скорчила гримасу. Определенно, пришло время привести план в действие.
Глава 12
Ленор кружилась с лордом Элванли по длинному бальному залу Хэддон-Хаус, отплясывая с жизнерадостным пэром энергичный контрданс. С того званого обеда у леди Хартингтон прошла неделя, и ее план сотворил настоящее чудо.
Она все сильнее в этом убеждалась, со смехом слушая болтовню Элванли по поводу последней прически леди Мотт. Она достигла настоящего мастерства, изображая то самое блаженно-легкомысленное времяпрепровождение, которого все ожидали от супруги герцога. С легкостью болтала с самыми высокопоставленными дамами и обсуждала какие-то пустяки вроде новых моделей шляпок или обезьянки, что подарил леди Уотсит ее последний любовник. Конечно, это была лишь игра, румянец заменяли румяна, а разум жаждал более тихой и интеллектуальной обстановки.
Но Ленор решительно настроилась на свою маскировку до окончания малого сезона, чтобы потом с честью вернуться в Дорсет. Это самое меньшее, чем она могла отплатить мужу за великодушие.
— Вы прекрасно танцуете, дорогая, — произнес Элванли, когда они завершили танец. — В ваши планы, случайно, не входит открывать особняк в Дорсете?
Рассыпаясь в дифирамбах по поводу аббатства и своих будущих планов, Ленор внезапно ощутила странное покалывание в затылке. Ощущение, обычно связанное с вниманием ее мужа. Неужели он здесь? Она его сегодня не видела и тоскливо подавляла настойчивое желание выглядывать элегантную фигуру в пестрой толпе.
Сдерживаясь, чтобы не поддаться искушению, она все же не могла совсем удержаться. Обсуждая с лордом Элванли устроительство будущих званых ужинов, мимолетом оглядывала толпу.
Уголком глаза заметила какое-то движение. На фоне яркого цветового пятна выделился черный сюртук. Джейсон здесь. И явно ради того, чтобы с ней поговорить. Отчаянно пытаясь приглушить поднимающийся в душе восторг, Ленор осознала, что лорд Элванли смотрит на нее. На его добродушном лице застыло выжидающее выражение.
— Я… полагаю, вы правы, милорд, — рискнула ответить она.
Вдруг он поднял голову.
— Здесь… Эверсли! Я как раз сделал одно важное предложение. И твоя жена со мной согласна.
— Неужели? — Джейсон подошел, одаривая Ленор кивком и оценивающим взглядом. Он пожал руку виконту. — И что ты замышляешь, друг мой?
— Да всего лишь небольшой званый ужин. Дружеское сборище — только старая команда, без всяких надоедал. И где! В аббатстве, старина! Как раз то, чего не хватает твоей жене, чтобы хорошо взять курс. Мы тут думали о Рождестве. Может, соберемся сразу после него? Как тебе такое предложение, а?
Ленор лишь на секунду испуганно раскрыла глаза, но потом сразу обрела самообладание. Однако Джейсону этого хватило, чтобы понять правду.
— По-моему, ты совсем заговорил мою впечатлительную жену, — ответил он, завладевая ее рукой. Не хватало еще, чтобы она начала выкручиваться и совсем себя выдала. Он улыбнулся и перевел глаза на Ленор. — Но мы, безусловно, рассмотрим твое «важное предложение», верно, дорогая?
— Да, конечно.
Ленор почувствовала, что краснеет. Подняла глаза, встретилась с теплым, понимающим взглядом мужа, и у нее затрепетало сердце. Она тут же нацепила веселую улыбку и испробовала ее на лорде Элванли. Тот отвесил поклон.