Шрифт:
— А она нам их отдаст?
— Ну конечно! Ведь мы спасем ее жизнь.
Сойер и Пендер переглянулись.
— Чтобы починить Крота, хватит и половины.
— Верно, — кивнула Тиффани. — Надо только вытащить Хейли, и мы сразу отвезем Крота к врачу. А на остальные попробуем помочь Мэри.
«Да имея пятьдесят штук, можно построить ракету и улететь на Луну», — подумал Пендер.
— Ладно, Тиффани. Мы согласны, — сказал он. — Уж очень нужны деньги.
— Хорошо, хорошо. А сейчас давайте проверим почту.
Пендер кивнул Сойеру, и тот включил поворотный сигнал, проскочил три полосы разом и свернул к горящему неоном мотелю близ трассы.
«Пятьдесят штук, — думал Пендер. — Похоже, мы возвращаемся в бизнес».
61
— Вы не поверите! — сказала Уиндермер, протягивая Стивенсу кофе. — Тиффани Прентис пыталась разыграть собственное похищение!
Стивенс потер глаза и отпил из стаканчика. Мимо валили толпы пассажиров, направляющихся к багажным каруселям аэропорта Детройт-Метрополитен.
— Что, опять? — спросил он.
По дороге из терминала на парковку Уиндермер на ходу делилась новостями.
— Тиффани Прентис позвонила отцу в Пенсильванию и сказала, что ее похитили. Что, мол, за нее требуют выкуп в миллион долларов. Деньги нужно передать в течение сорока восьми часов. И никакой полиции.
— Миллион баксов, — буркнул Стивенс, — ребята, похоже, совсем отчаялись.
Они спустились по лестнице в гараж, где Уиндермер, вынув ключи с пультом, открыла темно-зеленый «форд-краун-виктория».
— Представьте себе, папа Прентис понятия не имел, что его дочь загорает во Флориде и уж тем более что ее похитили.
— Понимаю. Он думал, что его дочь занята учебой.
— Точно. Ну и вот, он уже собрал деньги и приготовился отвезти их в назначенное место, и тут этот звонок.
Они сели в машину, и Уиндермер повернула ключ, включая двигатель.
— Вы знаете, что подруга Тиффани Прентис заявила в полицию о ее пропаже, верно? Хейли Уиттейкер. Ну так вот, пару дней спустя ее похитили — из отеля в Майами.
— Вы шутите? — не поверил Стивенс. — Снова наши ребята?
— Никак нет, сэр. — Уиндермер вырулила из гаража. — Кто-то другой. Ее заставили позвонить папаше Прентису, чтобы тот передал Тиффани просьбу слить ее друзей.
— Ага, люди Бенетью. Д’Антонио. Он использует девушку в виде приманки.
— Итак, Прентис, прослушав сообщение, решает не платить. Вместо денег он подбрасывает им какой-то мусор и звонит в полицию. Однако копы приезжают слишком поздно.
— Слишком поздно? Да ладно вам.
— Чему вы удивляетесь? Это же городские копы. Кстати, в мешок Прентис положил сообщение Уиттейкер, надеясь, что Тиффани бросит своих друзей и вернется домой.
— А нам на что надеяться? — спросил Стивенс.
— Мы должны надеяться, что Мэри для них важнее, — пожала плечами Уиндермер. — Никто не знает, где Д’Антонио и как ему удалось украсть девушку, но нам не хотелось бы, чтобы наши клиенты и люди Бенетью схлестнулись по-крупному.
— Понятно. Значит, надо прессовать Макаллистер. Может быть, слить что-то в прессу, чтобы ребята заинтересовались? Они знают, что она в Детройте?
— Не уверена. Так или иначе, пусть это пройдет в новостях.
— Конечно. А между тем мы начнем обрабатывать Бенетью на предмет информации по Д’Антонио. Ваши знакомые в Майами не могут нам помочь? В конце концов, кто такой этот тип по кличке Зик?
Они ехали по трассе I-94, мимо бесконечных заводов и железнодорожных линий.
— Они не знают. Вообще, этим должна заниматься городская полиция, но они все повязаны с мафией, взяточники. А кстати, вы мой должник. Я чуть не окочурилась, пока перевозила нашу девицу.
— Да что вы?
— Да, да. Все пятнадцать часов она молчала, словно воды в рот набрала, и смотрела себе под ноги. Чуть я что спрошу — она бубнит, что говорить будет только с адвокатом. А я и не собиралась ее допрашивать, я это от скуки.
— Но у вас же была компания.
— Клейтон, что ли? — рассмеялась Уиндермер. — Мы минутку поговорили о футболе, а потом черт меня дернул спросить, что он читал недавно, и он заткнулся.
— Ага, вам не хватало меня.
— А вот и нет. Я ведь знаю, что вы не умеете читать.