Шрифт:
Мейкпис по-прежнему говорил шепотом.
– Имена агентов, Малачи. Лазутчиков. Предателей.
– Вроде нас, значит, - хмыкнул Бейн.
– Именно так, мой дорогой сержант Бейн, - слегка улыбнулся Мейкпис.
– К счастью, нас там не упоминали. Вы когда-нибудь слышали о Блэйке?
Бейн медленно покачал головой.
– Личный секретарь Долговязого, - объяснил Мейкпис. Шпионил для круглоголовых. Он написал Эссексу, потребовав большей оплаты за свою тайную деятельность. Это письмо оказалось в захваченном обозе.
Бейн чуть не выплюнул эль на стол.
– Могу поспорить, что принцу это понравилось!
– Потише, сержант, где ваша осторожность?
– прошипел Мейкпис.
– Блэйка зарежут или свернут шею, а может, и то, и другое, не сомневаюсь.
Бейн сделал еще глоток и наклонился вперед.
– Ну так и что насчет него?
Мейкпис тоже наклонился поближе.
– В том письме Блэйк также упомянул, что пришел к взаимопониманию с неким сэром Рэндальфом Мокскрофтом, живущем в местечке под названием Лэнгриш. В Хэмпшире.
– В Хэмпшире? Как по мне, так это самое отхожее место в Англии, сэр, - сплюнул Бейн.
– Точно. А Мокскрофт в нем - самая большая куча дерьма. Он держит под своим контролем всех шпионов короля в южных графствах, но заключил сделку, согласно которой собирается продать все их имена парламенту. В письме Блэйк требует денег для завершения сделки.
– И какое это имеет отношение к нам? Раз уж наших имен там нет.
Вместо ответа Мейкпис пошарил в дублете, пока в его складках не раздался характерный звон металла. Глаза Бейна сузились при появлении туго набитого кошелька, упавшего на стол перед ним.
Рука Бейна змеей метнулась вперед и быстро смела кошелек со стола. Опустив его на колени и развязав тесемки, он разинул рот.
– Золото.
Мейкпис кивнул.
– В соверенах и энджелах [9] . Тут больше годового жалованья, сержант, - прошептал он, пока Бейн жадно исследовал содержимое кошелька.
– Наш хозяин заверил меня, что десятикратно увеличит эту сумму в случае успешного завершения миссии.
Жесткий взгляд Бейна встретился с таким же Мейкписа
9
Энджел (монета получила название по изображению архангела Михаила, убивающего дракона) равнялся 6 шиллингам 8 пенсам, впервые был выпущен в 1461 году. Соверен (назван по изображению короля на троне - «суверена»), равнялся 20 шиллингам, впервые был выпущен в 1489 году.
– На сей раз ему нужно что-то с-с-серьезное.
– А теперь послушайте, - прервал его Мейкпис - Он узнал, что роялисты посылают отряд на юг. Их цель - захватить Мокскрофта. Мы с вами должны добраться туда первыми. Спасти эту скотину.
Бейн уставился на капитана в замешательстве.
– Вы хотите сказать, что мы должны проскакать весь п-путь до п-п--побережья?
– он покачал головой.
– Я ненавижу проклятых лошадей, сэр.
– Знаю, - отрезал Мейкпис, - но скачите на них, когда хотите, и в этот раз, черт вас дери, вы захотите. Мы уже отстаем, отряд уехал сегодня утром.
– Почему мы?
Мейкпис как можно ближе наклонился к Бейну, не обращая внимания на зловонное дыхание сержанта.
– Потому что у нашего хозяина имелось только три главных агента среди лояльных королю людей. Форда казнили, а Блэйка поймали.
– Остались вы, сэр, - хмыкнул Бейн.
– Именно. Людей неожиданно стало не хватать. В запасе у него нет ни единой души, по крайней мере, пока с ним не связался человек из парламента, однако одному Богу известно, когда это может произойти. Вот почему сейчас он как никогда нуждается в моих услугах. Он хорошо мне за них заплатит. И вам, Малачи, и вам.
Бейн, жуя губы, рассматривал кожаный кошель.
– Вы сказали, они на день опережают нас, сэр. Как мы об-бгоним их до Лэнгриша?
– Насколько мне известно, в Басинге они должны забрать подкрепление.
– Это достаточно надолго их задержит.
– Несомненно. Так что если мы будем двигаться с обычной скоростью, налегке и быстрее, чем они, то доберемся до Мокскрофта первыми.
– Схватим его и тут же свалим оттуда.
Мейкпис щелкнул пальцами.
– Именно так, сержант. Мне приказано сопроводить сэра Рэндальфа прямо в Палату общин. Мистер Пим лично заинтересован в этом, поскольку знание имен всех королевских шпионов на юге станет решающим моментом в его военной карьере. Роялисты даже не узнают, что мы там побывали. Они найдут лишь пустой дом.
Бейн сунул свой огромный палец в еще более огромную ноздрю, а затем вытер его об свой камзол.
– П-почему вы уверены, что мы его найдем, сэр?
Мейкпис выгнул бровь.
– Продолжайте, сержант.
– Откуда нам знать, что он будет дома, когда мы явимся?
Мейкпис в нетерпении выдвинулся вперед.
– Он затворник. Поймал пулю в спину несколько лет назад и с тех пор едва может ходить. Мерзавцы сами к нему приходят: фермеры, йомены, торговцы. Он как жирный паук, сидит в центре паутины. Если только ему уже не известно о том, что игра окончена, он будет дома. Мы посадим сэра Рэндальфа в удобный экипаж и доставим его в столицу, как свинью на рынок.