Шрифт:
полям Каетитэ. Глаза Порсии были прикованы к нему; когда она встречалась с
покоряющим взором Леолино, всю ее охватывала дрожь. Она не должна любить
юношу: ведь девушка из хорошей семьи не может поднять глаза на женатого человека,
как бы ни был он красив и притягателен. А Леолино недавно женился, соединив имя и
состояние Кангусу с именем и состоянием другой влиятельной семьи в сертане. Это
был брак по расчету, и у его жены не было в глазах той нежности и любовной неги,
9
которыми светился взор дочери Кастро, подобной цветущей жамбо '. Порсия знала,
что по закону сер-гана мужчина может обладать женщиной лишь после того, как он дал
ей в браке свое имя. Она знала, что, когда этот закон нарушался, виновных жестоко
наказывали. Но что ей до всего этого перед зовущими глазами Леолино, перед его
9
устами, жаждущими поцелуев? Что законы перед любовью? Холод охватывал сердце
Порсии.
Однажды, лежа в гамаке на веранде, девушка глядела на большую круглую луну,
которая плыла в ясном небе над фазендой. Серебряный свет разливался по полям, это
была одна из тех мягких ночей, когда томление нисходит от луны и звезд, поднимается
от самой земли, от пахучих листьев, от цветущих кустов жасмина. В доме играли в
фанты. Порсия слышала молодые голоса и смех. Слушала с грустью, лениво
растянувшись в гамаке, купаясь в лунном свете. Она закрыла глаза, и тотчас встал
перед ней образ любимого, но любимый ведь связан с другой узами закона, и она
никогда не сможет даже признаться ему, что любит его. Порсия не отрывает взора от
видения, она вся устремилась к нему, словно цветок, открывающийся утренней росе.
Она не слышит приближающихся шагов, не слышит учащенного дыхания. Но когда
чьи-то губы касаются ее губ и сливаются с ними в поцелуе, она знает: это могут быть
только губы Леолино, шероховатые и бархатные, грубые и ласковые. И как цветок,
окропленный росой, она откидывает голову на гамак и не находит слов, чтобы что-либо
сказать ему.
Леолино говорит, что любит ее, но перед Порсией возникает неумолимый закон
сертана; жена Леолино, родители, их семьи — что все они скажут? Но Леолино снова
целует ее, она чувствует на своей груди руку любимого, и прикосновение этой руки
нежнее, чем лунный свет. Они решают бежать вместе. Впер-
'Жамбо — красивое дерево из семейства миртовых, с сочными, ароматными
плодами.
10
вые они говорят, как возлюбленные, и она с восторгом выслушивает план бегства.
И когда в доме послышались голоса, зовущие их в комнаты, они обменялись при
лунном свете последним поцелуем. Теперь Порсия больше не боялась: она уже не
вспоминала о законе сертана, не думала о страданиях своей матери и сестер, жены
Леолино. Она думала только о том, что уста любимого нежны, что рука его ласкова, как
вода реки... А вдали, в лунном свете, стонали гитары скотоводов, наигрывая любовные
тираны '.
Несколько дней спустя гости стали собираться в дорогу. Луис Антонио с
племянницами направлялся в Курралиньо, Леолино уехал накануне под предлогом, что
у него дела в других местах. Прощание на веранде фазенды было долгим. Капитан
Иносенсио послал своему другУ майору Силве Кастро ящик хорошего вина, поцеловал
девушек в лоб, и гости отбыли.
А на фазенде Кабесейрас Силва Кастро готовился к встрече бежавших от засухи
дочерей. Майор с нетерпением ожидал брата, который вез вести о положении на
фазейдах, об убытках, о падеже скота. Наибольшее оживление в доме Кастро царило на
кухне — негритянки склонились над большими кастрюлями, где кукуруза
превращается в канжику2, мунгунзу 3 и мануэ 4.
Наступила темная, безлунная ночь. Стремясь на рассвете прибыть в дом Кастро,
путники решили нигде не останавливаться. Кони взмокли, ноздри у них раздувались,
кони предчувствовали бурю. Ка-бры всматривались в ночь без звезд и погоняли коней.
Порсия неотступно думала о Леолино. Неужели он не появится на ее пути? Конечно, он
непременно явится, ведь он обещал, а такой человек сдержит