Шрифт:
Моника подошла к Сонии и села рядом с ней на диван.
– Ты можешь приезжать сюда, когда пожелаешь, – ласково сказала Сония. – Это и твой дом.
– Мы с тетей Сонией очень тебя любим, – кивнул, снимая очки Энрике.
– А мою мамочку вы тоже любили?
Взрослые напряженно переглянулись.
– Конечно. Очень любили… – наконец сказала Сония.
– У вас нет собаки? – Моника вскочила с дивана и пробежалась по комнате.
– Нет. А что? Ты любишь собак? – спросил Энрике.
– Очень! – обернувшись к отцу, девочка с укоризной посмотрела на него. – Когда ты подаришь мне собаку? Я хочу маленькую собачку, которая бы меня очень любила…
– Я думал, тебе нравятся только куклы, – виновато улыбнулся Хуан Антонио.
– Я хочу щенка!
– Я сама подарю тебе щенка! – Сония погладила Монику по щеке. – Господи, как же ты похожа на мать…
– Правда, тетя? Правда, подаришь?
– Ну, конечно. Я же сказала.
– Если хочешь, можешь провести здесь субботу и воскресение, когда я уеду, – предложил дочери Хуан Антонио. – Может, и впрямь тетя Сония купит тебе собаку.
– Ты опять уезжаешь? – спросил Энрике.
– Он поплывет на огромном корабле, – встряла Моника. – Только с ним будет эта… ведьма…
– Моника! – Хуан Антонио строго взглянул на дочь.
– Видимо, речь идет об Иренэ? – предположила Сония.
– О ком же еще… – на лице Хуана Антонио появилось выражение досады.
Сония взяла Монику за руку и заглянула ей в глаза:
– Ты бы хотела приехать к нам на субботу и воскресение?
– Не знаю, – Моника пожала плечами.
– Обещаю, нам будет очень весело…
– А ты купишь мне собаку?
Вошедшая служанка доложила, что обед накрыт. Все перешли в столовую, и Сония усадила Монику за стол возле себя. Девочка чувствовала на себе внимание взрослых и от смущения раскапризничалась. Она отказалась от супа, а потом отодвинула и второе, едва ковырнув мясо. Хуан Антонио посылал ей суровые взгляды, но Моника делала вид, что не замечает их.
– Выпей хотя бы сока, Моника! – не выдержал Хуан Антонио.
– Оставь ее, – Сония, улыбнувшись, погладила Монику по плечу. – Твоя тетя Сония не даст тебя в обиду…
– Ты скажешь, чтобы принесли мороженое?
– Так ты хочешь мороженого? – Энрике вытер рот салфеткой, подмигнул девочке и поднялся из-за стола. – Давай пойдем купим.
– Не беспокойся, Энрике… – попытался остановить его Хуан Антонико, но Моника уже вскочила и подбежала к дяде.
– Мои дядя и тетя действительно меня любят! – с укоризной сказала она отцу.
Энрике взял ее за руку и, пообещав, что они скоро вернутся, вывел девочку из комнаты.
– Веди себя хорошо! – только и успел крикнуть дочери Хуан Антонио.
Он взглянул на Сонию. Та сидела несколько напряженно, словно не зная, какой тон разговора выбрать теперь, когда они с братом остались наедине. Ему тоже было непривычно и неловко с сестрой. Слишком давно они не виделись, слишком сильно изменились оба с тех пор и, хотя уже не помнили взаимных обид, любое неверно сказанное слово могло всколыхнуть прошлое и вновь причинить боль. Обстановку разрядила служанка, внесшая кофе. Сония молча смотрела, как служанка разливает кофе в чашки, потом знаком приказала ей удалиться.
– Сколько лет мы не сидели с тобой вот так, вдвоем… – сказал Хуан Антонио.
– Помнишь… – Сония печально улыбнулась. – Раньше мы делились друг с другом всеми своими секретами…
– Как давно это было…
– Я хочу, чтобы все опять было по-прежнему. Я тебя очень люблю, Хуан Антонио, и очень скучала без тебя.
– Ты сама решила не поддерживать со мной отношений.
Сония встала и подошла к окну. Хуан Антонио невольно подумал, что годы никак не отразились на стройной фигуре сестры.
– Теперь я понимаю, как была не права, – Сония обернулась к нему. – Зачем я только слушала маму?! Но ты же знаешь, что у нее был за характер!
– Хоть вы и не приняли Лусию, я ни в чем не раскаиваюсь. Я был с ней очень счастлив, – сказал Хуан Антонио.
– Ну да… Не то что я…
– Ты несчастлива с Энрике? – слова сестры удивили Хуана Антонио.
Сония медленно вернулась к столу:
– Я не люблю его, Хуан Антонио. Наверное, я никогда его не любила. Может быть, в свое время мне надо было бороться за Мануэля, за его любовь… А, ладно… Что теперь об этом?
– Я думал, у тебя с мужем нормальные отношения.
– Это действительно так. Мы нормально друг к другу относимся. Только не любим друг друга… – Сония грустно взглянула на брата. – Моя жизнь не удалась. Я в полном отчаянии.
Хуан Антонио не знал, как утешить сестру, но она сама перевела разговор на другое:
– Расскажи лучше об Иренэ. Ты ее любишь?
– Нет, нет… – Хуан Антонио покачал головой и на мгновение задумался. – Она, конечно, очень привлекательная женщина, она мне нравится, но…