Шрифт:
дать по закону древнему отцов,
как Бог велел в седых веков глубинах –
основа из основ 6.
И жил в то время в Иерусалиме
почтенный Симеон.
На нём был Дух Святой и это имя
благочестиво нёс по свету он 7.
И Дух Святой сказал ему однажды,
что смерти не дождётся он своей,
и лишь тогда покинет мир страстей,
когда Господь Избранника укажет
ему среди людей.
И вот пришёл он в храм по вдохновенью,
когда туда вошла
Семья святая и к благословенью
Младенца Иисуса принесла.
И славный старец взял Его на руки
и благодарно Бога восхвалил:
«Господь наш Бог, ты всё предвосхитил,
тому Дитя прекрасное порукой!
Прошу, чтоб отпустил,
раба Ты Своего, как обещал мне.
Пусть с миром я уйду,
усну навеки под могильным камнем,
покой желанный средь своих найду.
Ведь видели глаза мои спасенье,
что милостью великою Своей
открыл для всех народов и людей
Господнего Мессии появленьем!
И на земле Твоей
несёт Он правды свет для всех народов –
и духу и уму!
Он честь и славу даст под небосводом
Израилю – народу Твоему»!
Иосиф и Мария подивились
тому, что Симеон сказал о Нём.
А старец в озарении своём
Благословил Семью. И возносились
слова его о том,
что Сей Младенец призван на паденье
в Израиле одних,
но также призван Он на возвышенье
перед людьми и Господом иных.
Он станет в мире знаменем Господним,
но многие не примут, не поймут,
за знаменем Христовым не пойдут,
и мысли их откроются свободно
на справедливый суд.8
«Тебе самой Мария, – ей печально
сказал старик седой, –
во времени, теперь уже не дальнем,
мечом тоски безмерной, ледяной
пронзит насквозь страдающую душу.
И унесёт отраду и покой,
наполнит дни мученьем и тоской.
И время боль не снимет, не заглушит
Она всегда с тобой
в душе не заживающею раной».
Он кончил говорить.
И тут пророчица седая Анна
Вошла, чтоб Господа благодарить.
Об Иисусе всем она вещала:
«Спасти пришёл Он Иерусалим! 9
Врагов заклятых с Ним мы победим»!
Дочь Фануилова в видениях узнала:
«Христос – Господень сын»!
Окончив все законные обряды,
вернулись в Вифлеем.
И завершенью дела были рады,
Но в Вифлеем пришли не насовсем…
********************************
Примечания:
1 Во многих других рукописях употреблено более сильное слово — пристыдить или подвергнуть опасности, огласить затем, чтобы навлечь нечто худое, предать смерти как женщину, не оказавшуюся верной;
2 Иисус слово еврейское, преобразованное из Иешуа, или (до Вавил. плена) Иегошуа, значит Бог Спаситель. Имя это было обычно у евреев;
3 т. е. известный народ, принадлежащий именно Ему, а не кому-либо другому. Прежде всего разумеется здесь еврейский народ — так мог понимать слова эти Иосиф; затем люди из всякого народа, — однако из еврейского и из других народов только те лица, которые суть Его последователи, веруют в Него, принадлежат собственно Ему;