Вход/Регистрация
Слезы огня
вернуться

Кириллова Наталья Юрьевна

Шрифт:

– Может, у нас разные матери?
– предположила я.

– И навещал их папочка по очереди, - хмыкнула Эслин.

– У вас с Фелис точно может быть одна мать, - заметила я.

У дикарки и практикантки действительно было кое-что общее - внешность обеих далека от признанных канонов красоты. Нос длинноват, полные губы, четко обрисованные скулы. У Фелис рот крупнее, каскад чёрных волос и спокойный взгляд зеленовато-карих глаз. У Эслин буйная рыжая грива, нахальные темно-синие очи и какие-то непокорные искорки в их глубине, неуловимо напоминавшие мне Элоди. Иногда мне казалось, что ассистентка Вэлкана - нечто большее, чем думают окружающие. И с Эслин нет-нет да возникало похожее чувство... Объяснить его я не могла.

Девушки переглянулись, оценивая возможное родство, и как-то подозрительно уставились на меня.

– Приемыш, - констатировала Фелис.
– Дочь троюродной сестры папы, в раннем возрасте оставшаяся сиротой и взятая нашим отцом в дом из жалости...

– Или мы нашли её в поле, - заявила Эслин.

Нет, я, конечно, понимала, что голубоглазая блондинка со смазливым, как любил выражаться Скар, личиком вряд ли могла бы приходиться таким неординарным девушкам родной сестрой, но поле - это уж слишком!

– Тогда вы - злые падчерицы, а я любимая папина дочка, над которой вы всячески измываетесь, - парировала я и склонилась к карте.

– Вашу мать звали Брита и точка, - бросил Вэлкан через плечо.
– Несколько лет назад она пала жертвой нашествия упырей на нашу родную деревню и после этой страшной трагедии мы отправились странствовать в поисках лучшей доли.

– Бедная мама, - протянула Эслин.

– Слушайте, а если нас не пустят в ведьмину избушку?
– усомнилась я.

– Попробуем остановиться у кого-нибудь на постой, - ответил маг.
– Или, если повезет, у них найдется гостиница.

– Учитывая, какая это глухомань, вряд ли, - вздохнула я, глядя на полосу долины Ангела, похожую на два распростертых крыла. Мягкий климат и близость к Югу делали долину благодатным краем и чья-то поэтическая натура, увидев в этом знак свыше, решила назвать её в честь крылатых посланников богов.

Что до гостиниц, то, исходя из рассказов подкованной в вопросах жизни в провинции Фелис и моего личного опыта, чем дальше село от тракта или более-менее оживленной дороги, тем меньше шансов обнаружить в оном постоялый двор. Кто будет его содержать, если большинство приезжих - свояки из соседней деревни?

Неожиданно Вэлкан натянул вожжи, обернулся и полез в ближайшую к козлам сумку. Долго там копался под нашими недоумевающими взглядами, наконец выудил нечто волосатое, стыдливо отвернулся, повозился и снова взялся за вожжи.

– И что это было?
– озвучила Эслин общее удивление.

– Маскировка, - глухо пояснил мужчина.

– А в чем она выражается?
– заинтересовалась я.

– Да, не хотелось бы падать в обморок вместе с селянами, - поддержала Фелис.

Маг поерзал на скамье и нерешительно оглянулся. Я открыла рот, Эслин захихикала, а дикарка, моргнув, уточнила:

– Ты уверен, что это маскировка?

Аккуратная короткая бородка Вэлкана практически полностью скрылась за длинными вислыми усами сочного чёрного цвета. Благодаря прибавившейся волосатости лицо мужчины стало выглядеть как-то карикатурно. Только чуба не хватало.

– Надеюсь, усы - не очередная гениальная идея Стратона?
– выдавила Эслин, сползая по тюку.

– Нет, моя, - смутился маг.
– Что, совсем плохо?

– Да нет, в самый раз, - соврала я.

– Вроде на юго-востоке Первого материка раньше носили такие усы, - припомнила Фелис.
– Или на юго-западе?

Вэлкан покачал головой и сосредоточил внимание на дороге. Вскоре частый осинник по обеим сторонам закончился и нашим взорам предстал Алоцвет в кольце невысокого частокола. Повозка неторопливо пересекла вырубленный участок между лесом и селом, беспрепятственно миновала гостеприимно распахнутые ворота и покатила по пыльной улице. Мы тремя любопытными мышками высунулись из-за полотнища фургона, знакомясь с потенциальным местом обитания. Навскидку в Алоцвете было не меньше тридцати домов, добротные деревянные срубы, окруженные плетнями, огородами и сараями для живности.

Наше появление не осталось незамеченным: на повозку удивленно и настороженно косились из-за оград, затем к ней присоединился эскорт из вездесущей ребятни и парочки приземистых, серых в чёрную полоску катусов - манулов. Улица расширилась до небольшой площади с колодцем в центре. Как и положено главной достопримечательности, оформлена она была интересно: с одной стороны располагался скромный храм с резной крышей, с другой - почему-то каменное сооружение с наглухо заколоченными окнами, примерно на треть ушедшее в землю. Тем не менее к двери вели вырытые и укрепленные плоскими камнями ступеньки, из-за неплотно прикрытой створки доносился приглушенный шорох голосов и музыки, а венчала её неожиданно яркая вывеска. "Халиант". Странное название для сельской харчевни.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: