Шрифт:
– Особенно ты, - Фес уткнулся клювом в свой коврик.
– Сначала надо завести дом. Второй лектор университета не может жить на съемной квартире. Эта гостиница, конечно, не кампус, но свой дом все равно лучше. Ладно, спи. Я потерплю.
– Нет уж, я теперь не усну, - Бере скинул с себя одеяло, сел на постели и сунул ноги в меховые тапочки.
– Я что-то сам есть захотел. Но стряпать дома мы не будем. Пойдем к дядюшке Густаво, съедим по большому стейку с клюквенным соусом.
– Хорошая мысль, - Фес встал на четыре лапы, забил хвостом по полу.
– Приводи себя в порядок, и вперед.
Бере направился в ванную, мимоходом глянув в окно - на улице было солнечно, хоть и морозно. Хорошая погода для свадьбы. Бриллиантовые украшения принцессы Алисии будут сиять на солнце, как звезды - сиять, как сама невеста...
– "А ведь у тебя самого могла быть дочка такого же возраста, как Алисия, - подумал Бере, водя бритвой по намыленному подбородку, - и ты бы увидел ее свадьбу. Сам подвел бы ее к алтарю, передал жениху, пустил бы скупую мужскую слезу, глядя на новобрачных и получил бы кусок свадебного пирога... Это старость. Я становлюсь сентиментальным, как пятидесятилетняя белошвейка-девственнница."
– Фес!
– крикнул он.
– Может, сходим на Королевскую площадь? Посмотрим на королевскую свадьбу.
– Я бы с большим удовольствием посмотрел бы на твою свадьбу, - отозвался Фес.
– Ни за что. Представляешь, сколько там народу. Мы все равно ничего не увидим. Лучше стейки у дядюшки Густаво.
– Тоже верно, - буркнул Бере, смыл мыльную пену с лица, вытерся полотенцем - и подумал совсем о другом.
– Знаешь, я подумал, что нам перед завтраком не повредит небольшая прогулка, - сказал он, возвращаясь к комнату.
– Ух, ты, решил надеть лучшую рубашку?
– спросил грифон, наблюдая за хозяином.
– И с чего бы такое щегольство?
– Как тебе идея прогуляться в Мастеровой квартал?
– У тебя сегодня идеи одна лучше другой. Что мы забыли в Мастеровом квартале? Постой, ты хочешь...
– Мы уже третий день в столице, надо же нам отчитаться о проделанной работе, - Бере надел рубашку, накинул на плечи камзол и занялся завязками.
– А насчет костюма - мы же к дамам идем, Фес. Хотя не сомневаюсь, что они уже все знают, иначе бы Лотара сама нашла меня. Тем не менее, приличия ради стоит показаться.
– Ты же знаешь, Бер, я терпеть не могу магов. Кроме тебя, конечно, - тут Фес фыркнул.
– Ладно, давай прогуляемся. Я не против.
Они не сразу нашли нужную улицу - в Мастеровом квартале все улицы были похожи друг на друга. И только после получасовых поисков Бере увидел нужный дом. Вывеска, извещающая об услугах, оказываемых ясновидящей Фрами, продолжала висеть над входом, но дверь и ставни на окнах почему-то были закрыты.
– Кажется, хозяйки нет дома, - резюмировал Фес.
– Эй, милейший!
– крикнул Бере молочнику, который, толкая перед собой свою груженную крынками тележку, как раз проходил мимо.
– На пару слов.
– Добрый господин хочет купить молока?
– Парень тут же просиял.
– Милости прошу, у меня лучшее молоко во всем квартале.
– Не сомневаюсь, - Бере показал юноше гинею.
– Но мне хотелось узнать, где я могу найти тетушку Фрами. Она в этом доме живет.
– Жила, добрый господин. Разве вы не знаете? Старуха умерла пять дней назад. Я слышал, этот дом уже купил какой-то ремесленник из Порвенде.
– Понимаю. Что ж, очень жаль, - Бере посмотрел на запертую дверь, потом бросил молочнику монету, и тот, ловко поймав ее на лету и поблагодарив за щедрость, покатил свою тележку дальше вверх по улице.
– Пять дней назад?
– Фес склонил голову набок.
– Как раз в тот день, когда ты и эта змеища отправились грабить музей.
– Корона, Фес. Эти женщины были живы только потому, что оставалась Хейфа Ор. Так что я прикончил не только Мерсена. Жрицы Гедрахт тоже мертвы.
– Бере помолчал.
– Лотару жалко. Совсем еще молодая. А я хотел с ней встретиться и поговорить.
– Молодая? Ей было лет эдак пятьсот с лишним... Слушай, Бер, я впервые за год слышу, что ты хотел бы встретиться с женщиной! Это надо отметить.
– Ты все шутишь, а мне не до смеха.
– С тех пор, как мы вернулись из Барии, ты какой-то не такой. Какой-то загруженный.
– Пустяки, Фес. Знаешь, а нам действительно стоит сходить на Королевскую площадь.
– Хочешь увидеть принцессу Еву?
– Грифон издал клокочущий звук и закатил глаза.
– Твои шансы не такие уж ничтожные, Бере Беренсон. Ты ведь у нас как бы наследник самого Рейно!