Шрифт:
– Читаешь меня? Неужели всё так запущено?
– Нет, при условии наличия адекватной матери, которая будет брать на свои плечи долю того нездорового внимания, что вы припасли для своего ребёнка. Продолжая вашу фантазию, скажу: я вам не по зубам. Я бы сбежала из дома, я сложный ребёнок.
– Ты не сложный ребёнок. Особенный, но не сложный. Вот раб - да, пиздец полный!
Алиса улыбнулась с закрытыми глазами и спросила:
– Вы ведь не зря взяли именно эту книгу?
– Верно. Здесь описание твоей метки:
"...Сигил Люцифера, так зовётся сей знак. Несущий Свет, сын Божий был прекраснейшим из всех детей и обладал мудростью, затмевающей мудрость прочих. Знак той силы - есть метка способного мага, великого воина, мудреца, красноречивого и свободомыслящего. Люцифер - прародитель демонов, создатель их..."
– Что за бред?
– усмехнулась Алиса.
– О, ты снова сомневаешься? Да-да, сомнения и гордыня - это твоё. Есть ещё одно доказательство. Стихотворное...
– он вздохнул и зачитал:
Где был рассвет - теперь закат.
Где солнце было - ночь настала.
В хрустальном взгляде воцарился ад,
Сквозь мрак тумана сердце биться перестало...
– Хрустальный взгляд... казалось бы, как образно, но не в твоём случае, сероокая Алиса. Пропустим немного...
– Блэквелл перелистнул страницу и продолжил, - Вот оно! Слушай:
Мне Люцифер открыл глаза на этот мир, погрязший в суете.
Пронзит насквозь его свирепая гроза
Кровавой молнией, живущей в высоте.
– Молния Люцифера, Алиса. Это не я придумал. Да и вот она твоя способность открывать людям истину... истину с позиции твоей сомнительной высокой колокольни!
Алиса тяжело вздохнула:
– Байки про Зевса Громовержца мне как-то больше по душе! Почему бы греческие мифы не почитать?
– Чем Зевс лучше? Он кстати тоже преступление против отца совершил: заточил его в Тартаре.
– Ну, прямо скажем, Кронос - так себе папаша: сожрал детей. Не аргумент!
Она недовольно засопела.
– Алиса... то, что произошло, я имею ввиду весь этот заговор и твоё похищение, ты ведь знала, да?
– Догадывалась. Я не знала, во что меня затянули, только догадки.
– Ты тогда нашла меня в Сингапуре для этого? Хотела меня предупредить?
Она сделала паузу и нехотя ответила:
– Да.
– Почему не сказала?
– Это нытьё и жалобы. Вам это не нужно.
– Но тебе нужна была помощь.
– Вы всё равно мне помогли, без моего доноса. Сначала нашли меня, а сейчас дали противоядие.
– Ещё час и было бы поздно. О таких вещах я знать должен, это не шутки, - он отстранился, чтобы посмотреть на её реакцию, и она кивнула с закрытыми глазами, - Голоса стали тише?
– спросил он спустя какое-то время.
– Я слышу только вас.
– Это хорошо.
– Да, - тихо сказала она и спустя несколько секунд сказала, - Читайте дальше...
– Так ты разделяешь мнение этого автора?
– Нет, - хрипло ответила она, - Но доля правды в его словах всё же есть, вы правы: я никогда не знаю точно, что делаю. Но всегда помню ради чего.
Рука Блэквелла коснулась оголённой кожи под её порванной рубашкой, и он резко открыл глаза. Бороться с навязчивыми мыслями о непристойном было жутко сложно, а теперь в двойне, эффект усиливался сонным шёпотом девушки на её языке, который она закончила фразой на сакрите:
– ...И потому он идиот, - она зевнула и ещё более сонно прошептала, - Но можно и его послушать, если читаете вы.
Эти слова спровоцировали не только новую волну мыслей о запретном, но и нелепую улыбку на лице зловещего Герцога. Он обречённо вздохнул, коря себя, и продолжил повторять текст книги. Через какое-то время дыхание Алисы стало едва слышным, но ровным, и ещё через несколько минут уснул и сам Блэквелл.
Глава 18
Он ещё спал, а я лежала на его груди, боясь пошевелиться.
Какая-то неловкая ситуация, ведь я не помню было ли со мной такое, учитывая отсутствие воспоминаний до жизни в Сакрале.
Слушала стук его сердца, пока он всё-таки не проснулся:
– Алиса, - хрипло позвал меня он, - Спишь ещё?
– Нет, - промычала я.
– Тебе можно вернуть полномочия, или ты ещё не здорова?