Шрифт:
Рон блестел от гордости, как начищенный самовар.
Гарри скривился.
Юному магу захотелось предложить этому рыжему кролику сыграть парочку партий с Дафной. Очень помогает от излишне завышенной самооценки.
— Далее… мисс Гермиона Грэйнджер. За умение использовать холодную логику перед лицом пламени я присуждаю факультету Гриффиндор пятьдесят очков.
Гермиона закрыла покрасневшее лицо руками. Было видно, что девочка еле сдерживает свои эмоции. Правда, Гарри был не уверен, что это гордость, скорее уж это был стыд или чувство вины.
Гермиона до сих пор, несмотря на все его с Дафной заверения, считала себя главной виновницей его прописки в Больничном Крыле.
А директор продолжал свою речь.
– Мистер Невилл Лонгботтом. — объявил Дамблдор, и в зале воцарилась абсолютная тишина. — За железную выдержку и фантастическую храбрость в битве с Троллем я присуждаю факультету Гриффиндор шестьдесят очков.
Гарри почувствовал, как у него задёргался глаз.
С каких пор самоубийственная игра в салочки с троллем стала достойным поступком? Нельзя награждать живодёров, сующих свои палочки куда не попадя!
А меж тем театр абсурда продолжался.
– Мисс Дафна Гринграс. За вашу помощь в транспортировке пострадавшей ученицы в безопасное место, а так же за своевременное оповещение школьного персонала, я дарую Слизерину двадцать баллов.
Недовольные выкрики из-за зелёного стола набрали силу. Их поддержали голоса членов “Щита”. Дети прекрасно знали, на что способна хрупкая блондинка и никак не могли понять, почему её вклад оценили столь низко.
— Храбрость бывает разной. — Дамблдор по-прежнему улыбался. — Надо быть достаточно отважным, чтобы противостоять врагу. Но не меньше отваги требуется для того, чтобы остаться в самый решающей момент остаться хладнокровным. Благодаря оперативным действиям мистера Поттера удалось спасти несколько жизней. И за это я присуждаю ему пятьдесят балов.
Поднявшийся шум оглушил Гарри. Все, кто умел считать и одновременно хрипло вопить уже поняли, что у Гриффиндора теперь пятьсот семьдесят баллов. На десять очков больше, чем у поделивших второе место Слизерина и Когтеврана.
— Таким образом, нам надо сменить декорации, — громко прокричал Дамблдор, пытаясь заглушить аплодисменты, которые только усилились оттого, что факультеты Когтевран и Пуффендуй тоже возликовали по поводу поражения Слизерина.
Он хлопнул в ладоши, и свисавшее со стены зелено-серебряное знамя стало ало-золотым, а огромная змея исчезла, и вместо нее появился гигантский лев Гриффиндора.
Как только ужин закончился, по пути в гостиную Гарри перехватил брызжущего во все стороны ненавистью Малфоя.
– Драко, нам надо поговорить.
– окрикнул юный маг горящего праведным гневом слизеринц.
– Чего тебе, Поттер?
– грубо зарычал Малфой.
– Ты чего так завёлся?
– Да как этот старый маразматик посмел присвоить победу своим любимчикам?
– почти закричал Драко.- Я ему ещё устрою. Ему и всем гриффиндорцам!
– Успокойся!
– От ледяного тона когтевранца Малфой осёкся.
– Неужели тебе не понятно, что именно этого директор от вас и добивается. Он хочет, что бы факультеты вновь вцепились друг другу в глотку. Дамблдор стремится уничтожить всё, что мы с таким трудом создали за этот год! Тебе понятно, Малфой? Поэтому соберись, обдумай хорошенько то, что я тебе только что сказал и иди успокой своих излишне вспыльчивых однокурсников! А я постараюсь придержать остальных. Нам не нужна новая война.
Несколько секунд Драко молчал, а затем спокойно произнёс:
– Я понял.
Как говорится, беда не приходит одна. На следующее утро весь Хогвартс облетела ужасная новость: профессор Квиррелл уходит из школы.
Надо сказать, что многие привязались к новому-старому профессору. С тех пор, как он перестал корчить из себя идиота, он в одночасье стал одним из самых популярных учителей.
Решив во всём разобраться лично, Гарри направился в кабинет Квиррелла. Тот встретил мальчика радушно. Выпив чаю, юный маг задал интересующий его вопрос:
– Профессор, почему вы уходите?
– Гарри, мне больше незачем здесь оставаться. Всё, чему я мог научить тебя, я научил. Теорию Тёмной магии ты знаешь даже лучше меня, а практик из меня, скажем прямо, аховый.
– Но почему вы уезжаете? Вы отличный преподаватель ЗОТИ.
– Ты помнишь ту историю, которую я скормил местной публике про вампиров и ведьму?
– Да. Бред, но многие в неё поверили.
– Ты не совсем прав, Гарри. По крайней мере некая ведьма в Чёрном Лесу действительно есть.
– И?
– Гарри, ты не маленький, должен понимать, что происходит между взрослым мужчиной и женщиной.
– Вы едете к ней?
– Да. Теперь я вернусь к ней. Ты бы её видел… Она… Она… просто вейла! Но если тебе понадобиться моя помощь, дай знать, я сделаю всё, что будет в моих силах.
– Спасибо вам за всё, профессор. Удачи.
Только когда поезд покинул перрон, Гарри сумел перевести дух.
Ему всё же удалось остановить надвигающуюся бойню. Правда мало кто знал, сколько нервов это ему стоило. Если бы не помощь Герми с Дафной, то у него бы ничего не получилось.