Вход/Регистрация
Власть меча
вернуться

Смит Уилбур

Шрифт:

(обратно)

71

Хупа – навес, под которым стоят жених и невеста во время традиционной еврейской свадьбы. Хупа символизирует присутствие Бога и будущий дом пары.

(обратно)

72

С отличием (лат.).

(обратно)

73

Пригород Кейптауна, расположенный на самом берегу океана.

(обратно)

74

Дэниэл Франсуа Малан (1874–1950) – премьер-министр Южной Африки в 1948–1954 гг. Его правительство проводило политику апартеида и расовой сегрегации.

(обратно)

75

Книга притчей Соломоновых, 30:14.

(обратно)

76

«Алабама» (также известна под названиями «Бар, где подают виски», или «Луна над Алабамой») – англоязычная песня, написанная в 1927 году Бертольтом Брехтом и Куртом Вайлем.

(обратно)

77

Гуллам Гул (ум. в 1962 году) – врач и чернокожий политик, впоследствии основавший в Южной Африке несколько организаций, боровшихся за права небелого населения.

(обратно)

78

Слова, произнесенные священником Джоном Боллом во время проповеди, обращенной к восставшим в XIV веке – во время восстания Уота Тайлера. Призыв к всеобщему равенству.

(обратно)

79

Из песни периода гражданской войны в США «Боевой гимн Республики».

(обратно)

80

Неофициальный гимн Южно-Африканской Республики.

(обратно)

81

Саймонстаун – город и военно-морская база в Южно-Африканской Республике, вблизи Кейптауна.

(обратно)

82

Малмсбери – город на юге Великобритании.

(обратно)

83

Генерал-губернатор – во время существования доминионов Британской империи должностное лицо, представлявшее в этих доминионах короля или королеву Великобритании.

(обратно)

84

Прочные башмаки из сыромятной кожи, распространенные в Южной Африке.

(обратно)

85

Самолет итальянского производства.

(обратно)

86

Дэниэль («Дан») Пинаар – генерал-майор, командующий южно-африканскими частями во Второй мировой войне.

(обратно)

87

Герцог Аостский – титул представителя одной из ветвей Савойской династии. Во время Второй мировой войны Амедео, герцог Аостский, был вице-королем Эфиопии.

(обратно)

88

Танец смерти.

(обратно)

89

Длинноствольный мушкет английского производства, производившийся в конце XVIII века.

(обратно)

90

Очень крупная рыба, которая водится у побережья Южной Африки.

(обратно)

91

Небольшая прямоугольная металлическая дровяная печь, производящаяся в Великобритании.

(обратно)

92

Так называют белых бродяг в тропиках, перебивающихся случайной работой.

(обратно)

93

Марка шотландского виски.

(обратно)

94

Так называют безводные плато в Южной Африке.

(обратно)

95

Английский журнал, рассчитанный на подростков.

(обратно)

96

Уильям Джон Берчелл (1782–1863) – один из первых исследователей Южной Африки.

(обратно)

97

Гранд-Парад – центральная площадь Кейптауна.

(обратно)

98

Принцесса Маргарет Роз (1930 – 2002) – младшая сестра царствующей королевы Елизаветы II.

(обратно)

99

Джейн Рассел – американская киноактриса и секс-символ 1940-х и начала 1950-х годов.

(обратно)

100

Пекое – высший сорт черного чая. «Роял Далтон» – одна из самых известных английских компаний, производящих чайную посуду; основана в 1815 году.

(обратно)

101

Теофилус Донге (1898–1969) – министр иностранных дел ЮАР с 1948 по 1969 год; Николас Йоханнес Дидерихс (1903–1978) – третий президент ЮАР, с 1975 по 1978 год; Хендрик Френш Фервурд (1901–1966) – премьер-министр ЮАР с 1958 по 1966 год.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 277
  • 278
  • 279
  • 280
  • 281
  • 282
  • 283

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: