Шрифт:
— Что? — Он, наконец, на меня посмотрел. — Садись, давай! Или забыла тварям «пока» сказать?
Я села на байк, подняла забрало шлема и развернула карту.
— Следующий город по направлению в Северную Дакоту будет Сент-Клауд, если его не стёрло с лица земли конечно, на карте он никак не помечен. Но тебе тогда надо будет возвращаться обратно, чтобы выехать на шоссе до Креста… Или…
— Всё, время вышло, — жёстко произнёс Чейз и «Харлей» взревел под нашими телам. — Они всё-таки пришли попрощаться.
С десяток тварей неслось в нашу сторону по противоположной улице. Они рычали, как самые настоящие хищники, ветер донёс до моего носа их запах, когда между нами было ещё за метров тридцать.
Я спрятала карту в карман, вооружилась пистолетом и схватилась левой рукой за куртку Чейза. Мотоцикл набирал скорость, скользя по улицам, с одной на другую, варьируя между камнями и поваленными столбами.
Чтобы выехать на кольцевую, надо просто всё время ехать прямо — не сложно догадаться. Именно такого пути и придерживался Чейз, объезжая завалы и выбоины, сворачивая в переулки, но всегда возвращаясь к одному направлению.
Я за дорогой почти не следила, моя задача была высматривать тварей. Группа, что бежала за нами от самой больницы, куда-то пропала, или просто отстала… Гул вертолёта, казалось, доносился отовсюду! Ведь это был единственный звук, сотрясающий стены мёртвого города, не считая рычания «Харлея» под нами.
Мотоцикл пронёсся по узкому, заваленному мусором, переулку и вырулил на огромную площадь, большая часть которой была занята камнями, упавшими с неба двенадцать лет назад, поваленными фонарями, разбитым фонтаном и брошенными машинами.
— Ты ведь не собираешься отыскать мне рабочий транспорт здесь? — закричала я в затылок Чейза.
Но он не успел ответить: от чего-то резко выкрутил руль влево, мотоцикл занесло и протащило боком по заснеженной площади, пока он не врезался в расколотую изгородь фонтана.
Я выбралась из-под мотоцикла и так быстро, как только смогла, поднялась на ноги. Меня не слабо приложило об землю и это сполна напомнило о том, что раны на спине всё ещё не зажили.
Я сбросила с головы шлем и попыталась понять, что вообще произошло. Но прежде, чем я даже Чейза успела отыскать глазами, я услышала стрельбу — его стрельбу. Твари сломя голову неслись к нам по площади, оставляя за собой грязные дорожки, превращая белое полотно снега в полосатую зебру.
Чейз убил троих, тех, что были ближе всех, и одним рывком поднял с земли мотоцикл.
Я уже почти залезла на сидение, как над головой разразилась буря! Сильнейший порыв ветра ударил в спину и заставил волосы взметнуться к небу. Он подобрал рыхлый снег с земли и закружил в сумасшедшем вихре. Всё это напоминало настоящую пустынную бурю, из-за которой почти ничего не было видно.
Я почуяла их по запаху. Вытянула руку вперёд и уткнулась пистолетом во что-то твёрдое. Выстрел. Поверхность оказалась глазом твари.
Мотор взревел и мотоцикл рванул с места, прямо в центр снежной бури. Только это была не буря, это был вертолёт зависший над нами, разгоняющий ветер своими лопастями.
— Это «Кейюз»! — Закричал Чейз. — У них на борту максимум четверо!
— Лучше скажи, что им тут надо?! И почему все твари к нему сбегаются?
И это было правдой. Вертолёт отлетел в сторону и поднялся выше, так что буря из ветра под ним немного утихла. Но вот больше ни одна тварь даже не смотрела в нашу сторону. Это было просто сумасшедшее зрелище! Чейз даже приостановил мотоцикл, потому что это надо было видеть!
Твари сбегались к вертолёту со всей площади. Они рычали, прыгали, и тянули к нему руки. А из него — из вертолёта, — через открытую дверь, сверху-вниз разбрызгивалась какая-то жидкость. Человек в защитном костюме ярко-жёлтого цвета, держал в руках шланг от баллона и направлял струю внизу, поливая тварей некой жидкостью бордового цвета. Твари открывали рты и высовывали языки, глотая большие красные капли.
У меня просто пропал дар речи.
Это кормёжка… Они кормят их кровью!
— Потом обсудим, — бесцветным голосом произнёс Чейз, всё ещё таращась на тварей и дал по газам, но в эту же самую проклятую секунду нас в прямом смысле снесло в сторону, словно мотоцикл попал под мчащийся на всех парах поезд.
Я закричала, от адской боли в районе колена — мою ногу придавило мотоциклом. Чейз лежал рядом, громко чертыхаясь и выплёвывая кровь изо рта. Кровь. Не слюни и даже не блевотину, что всё же было лучше, нежели… Кровь!
Наш мотоцикл снесли твари, это они так спешили получить свою порцию крови, что даже не заметили на своём пути два аппетитных куска мяса.
Чейз вытащил меня из-под байка и поставил на ноги. Буря из ветра и снега набирала обороты — вертолёт быстро скользил по небу в нашу сторону. Я взглянула на Чейза в тот миг, когда первые красные капли упали на его лицо, забрызгали волосы, оставили пятна на куртке.