Шрифт:
Поднявшись по узким ступеням, он вскоре оказался внутри строения. Его острые уши встали торчком. Он увидел три стула и стол, накрытый к обеду. Здесь стояли кувшины с напитками и аппетитная на вид еда.
– Они приготовили для нас угощение! – воскликнул тролль и принялся набивать рот так поспешно, что даже не заметил, как вошли волшебник и упырь.
– Пища может быть отравленной, – предостерег Слюнявый.
– Правда? – Ролло тут же выплюнул еду.
Стигиус Рекс поднял лист сельдерея и осмотрел его с подозрением.
– Хм–м, на вид свежий. Вот что, юный тролль, тебе придется попробовать все первым. Я не вправе рисковать собой.
– Спасибо за доверие, господин, – произнес Ролло с сомнением. Впрочем, он уже проглотил несколько кусков и остался жив. И тогда проголодавшийся тролль снова накинулся на еду.
– Деревня как будто пустая, – сказал Слюнявый, шумно принюхиваясь.
– Да, – согласился волшебник. – Эльфы оставили нам угощение, но боятся показаться. Это разумно с их стороны.
– И очень даже мило, – добавил Ролло с набитым ртом.
Слюнявый осуждающе посмотрел на него, но старый чародей рассмеялся.
– Значит, ты считаешь это милым? Интересно, насколько милы они сами.
– Нам нужны еще карты, – сказал Слюнявый, изучая ту, что сорвал с шеста. – Нужен надежный источник информации.
– Как и дипломат, оставленный в Костлявом Лесу, – добавил Стигиус Рекс задумчиво. – Конечно, в обмен на их дипломатов.
– Я могу исполнять эту роль, – сказал Ролло, уплетая угощение за обе щеки. Троллям нравилась любая работа, лишь бы за нее вкусно кормили.
– Я тоже так думаю, – согласился чародей. – Когда вновь увидишь свою маленькую подружку, предложи ей обменяться послами. А теперь запасайся едой и отправляемся дальше.
– Да, господин. – Ролло начал набивать карманы и сумку. И вскоре все трое зашагали по извилистой деревенской улочке.
Упырь принюхался и указал на один из домов.
– Там кто–то есть.
Это было совсем небольшое строение с земляными стенами, увитыми лозой. Лишь крышу покрывали доски. Виднелось несколько окошек, но и они, кажется, были засыпаны землей. Волшебник открыл дверь и вошел, будто к себе домой. Вслед за ним вошел и упырь.
Через мгновение Слюнявый высунулся наружу и приказал:
– Оставайся на страже. Мы всего на минутку.
Тролль облегченно вздохнул. Ему совсем не хотелось входить в чужой дом без приглашения. Он с наслаждением втянул носом ароматы, доносившиеся из его сумки, и стал пристально вглядываться в темноту.
Но никого не было видно.
Вскоре снова показались волшебник и упырь. Стигиус Рекс держал фонарь, а Слюнявый нес ящик из металлических прутьев, внутри которого сверкало что–то пестрое.
Вблизи Ролло разглядел клетку, а в ней птицу, вроде той, что он видел в лесу. Она была почти вся зеленая. Птица, видимо от страха, беспомощно хлопала крыльями.
– Зачем она нам? – спросил Ролло, надеясь, что Слюнявый не собирается ее съесть.
– Ну, эта птица может нам послужить, – ответил Стигиус Рекс. – Например, я могу ее заколдовать, и она станет разведчиком – я буду видеть ее глазами. Да и как можно вернуться домой без сувенира?
– Значит, мы возвращаемся домой? – обрадовался Ролло.
– Как только доберемся до Великой Бездны, – ответил чародей, ободряюще улыбаясь. – Кажется, Слюнявый нашел путь к ней.
– Я наберу воды, – сказал упырь и направился к колодцу. «Неужели путешествие подходит к концу?» – подумал Ролло. Он был рад покинуть опасный лес, но ему почему–то стало немного грустно.
– Сквак! Сквак! – прокричала вдруг птица. – Воры! Грабители! Мой хозяин накажет вас! Он вырвет вам ногти! Он свернет вам шеи!
Ролло изумленно уставился на нее, а Стигиус Рекс наставил на нее палец и приказал:
– Молчи! Если поможешь нам, мы тебя отпустим.
– Что же вы сразу не сказали? – успокоилась птица и зарылась клювом в свои длинные алые перья.
Слюнявый вернулся с наполненными флягами и спросил:
– Она что, одержимая?
– Дурными манерами, – ответил волшебник, ухмыляясь. – Но если поможет нам, то я ее и вправду отпущу. Ну что, нашел путь к Великой Бездне?
– Если карта не врет, – с сомнением сказал упырь. – Но мы все равно попадем не туда, откуда пришли.
– Неважно, – отмахнулся Рекс. А потом добавил, понизив голос: – Постараемся избежать столкновений. Мне нужно беречь магические силы для обратного полета.