Шрифт:
сексуальное бикини. Будь. Дикой. Поняла?
Сексуальное бикини. Поход. Тэйт, Фэллон, Джаред, Мэдок, и их сумасбродные поступки. Две
пары, а я – пятое колесо.
Дааааа уж.
Я посмотрела на темный дом напротив, где раньше жил бойфренд Тэйт. Его брат, Джекс, тоже
жил тут, и мне вдруг захотелось спросить о нем.
Дикой.
Я покачала головой; глаза наполнились слезами. Тэйт. Джаред. Фэллон. Мэдок.
Все необузданные.
Джексон Трент. Он предоставил мне столько шансов, но я ни одним не воспользовалась.
Дикой. Слезы покатились по щекам, однако я продолжала молчать.
–
Кейси? – окликнула Тэйт, когда я ничего не сказала. – У мира есть планы для тебя, детка.
Независимо от того, готова ты к ним или нет. Можешь быть либо водителем, либо пассажиром.
Обязательно купи себе сексуальное бикини для нашего похода. Поняла?
Я сглотнула застрявший в горле ком, похожий на металлическую щетку, и кивнула.
– Поняла.
–
Теперь открой верхний ящик моего комода. Я оставила там два подарка для тебя, когда
приезжала домой на прошлых выходных.
Сдвинув брови, двинулась к стоявшему у противоположной стены комоду.
– Ты недавно была дома?
Я пожалела, что разминулась с ней. Мы не виделись года полтора.
–
Ну, я хотела убедиться, что дом чист, – ответила она, – и что тебе хватит провизии.
Извини, что не смогла задержаться и встретить тебя.
Открыв ящик, мгновенно замерла на месте. Дыхание перехватило, мои глаза округлились.
– Тэйт? – пискнула я, словно мышь.
–
Нравится? – с издевкой уточнила она. Я практически видела ухмылку у нее на лице даже
через телефон. – Он водонепроницаемый.
Я дрожащей рукой достала фиолетовый вибратор "Джек Рэббит", все еще упакованный в
прозрачный пластиковый кейс.
О, мой Бог.
–
Он огромный! – выпалила я, разом уронив сотовый и вибратор. – Черт! Суетливо
подхватив телефон с ковра, обняла себя и засмеялась.
– Ты в курсе, что ты сумасшедшая?
Ее радостный смех донесся до моих ушей. Слезы вмиг сменились улыбкой.
Когда-то я была опытнее Тэйт. Кто бы знал, что она будет покупать мне вибраторы?
–
У меня такой же, – сообщила Тэйт. – Он помогает мне пережить разлуку с Джаредом. А
айпод заполнен яростной рок-музыкой, – отметила она.
Ох, точно. Снова заглянув в ящик, увидела распакованный Айпод Тач с обернутыми вокруг
него наушниками. Должно быть, Тэйт уже загрузила туда музыку.
–
Такой набор поможет тебе забыть этого говнюка. – Она имела в виду Лиама. Причину, по
которой я, собственно, и влипла в неприятности.
– Может, он поможет мне забыть Кейси Картер, – с издевкой сказала я.
Нагнувшись, подняла вибратор и поймала себя на мысли о том, на каких батарейках он
работает.
–
Спасибо, Тэйт. – Надеюсь, она услышала искренность в моем тоне. – Помимо всего
прочего, мне уже лучше.
–
Используй оба, – распорядилась она. – Сегодня же. И еще попробуй применить
выражение "мать твою". Тебе станет гораздо легче. Поверь мне.
После этого она завершила вызов, не попрощавшись.
Отняв телефон от уха, посмотрела на него; замешательство исказило мою улыбку. Я говорила
"мать твою". Просто не вслух.
–
Уверен, ты, скорее всего, очень нервничаешь, но после первого дня будет проще. –
Директор Мастерс торопливо шагал по коридору моей старой школы, в то время как я пыталась за ним
угнаться. – А через десять дней, – продолжил он, – тебе тут будет комфортней, чем в паре старой
разношенной обуви.
Мысленно я призналась, что мне никогда не позволяли хранить пару обуви достаточно долго,
чтобы она стала удобной, поэтому поверила ему на слово.
–
Я просто не понимаю, – сказала, задыхаясь, потому что бежала за Мастерсом, чтобы не
отстать, – каким образом человек без опыта работы учителем… и без педагогического образования…
должен подготовить восьмерых ребят к выпускному классу.
Ничего глупее в жизни не слышала.
Когда выяснила, что меня отправят домой для выполнения общественных работ, я была