Шрифт:
– Эй, ромашка...
Я резко развернулась. Моё сердце глухо ударилось и, кажется, куда-то упало.
Рэй не шёл за мной. Он всё ещё стоял напротив той двери, откуда мы вышли на пути.
Я поняла, что он не пойдёт со мной дальше. Я отвела взгляд.
Позади Рэя темнел старый вагон с выбитыми стёклами и мятыми боками. Кирпичная стена за вагоном обрывалась, и тоннель уводил куда-то в неизвестность, к холодному свету далёких ламп.
Я моргнула, ощущая колючий ком в горле и саднящее чувство в груди. Рэй стоял, убрав руки в карманы своих старых потертых джинсов. Он щурил свои холодные глаза, испытующе и как-то невесело вглядываясь в моё лицо.
Он был всё таким же. Таким, каким я его запомнила за время нашего путешествия. И сейчас я постаралась запомнить его ещё лучше.
За спиной наёмника держался набитый грузом рюкзак, на ремне висела потёртая винтовка. Синяя бандана Рэя мятым куском ткани перевязывала его лоб, русые волосы растрепались, тонкими прядями обрамляли красивое лицо.
– Что?
– тихо спросила я, едва не плача.
Он развёл руками с таким неизбежным выражением лица, будто бы говорил мне: "Извини, ромашка, но по-другому никак".
– Боюсь, что наш совместный путь подошёл к концу. Я выполнил свою часть договора, - сказал наёмник.
Я почувствовала ужас. У меня даже испарина на лбу выступила, так страшно мне было. Рэй уйдёт, а я останусь одна. Я прерывисто вдохнула пыльный воздух.
– Но ты же... ты же обещал довести меня до Вашингтона, - сказала я.
У меня начало щипать глаза, и голос дрогнул. Рэй, конечно же, это заметил.
Наёмник нахмурился и коротко кивнул.
– Заходя на эту линию метро, ты вступаешь в центральную часть Вашингтона, территорию Чиви-Чейз. До Тенлитауна рукой подать, - Рэй вытянул руку, указывая мне за спину.
– До конца туннеля, через станцию и наверх, в город.
Мы помолчали.
– Хорошо.
Я кивнула, не скрывая скорби. Вспомнив про крышки, я скинула рюкзак. Покопавшись в нём, я достала пакет с крышками для Рэя.
– Это тебе, - несчастно сказала я, кидая перевязанный пакет Рэю.
Тот ловко поймал его и убрал к себе в сумку.
Я опустила голову и понуро уставилась на блестящий рельс, не зная, что сказать.
– Слушай, я бы проводил тебя, Смит.
– Рэй глубоко вздохнул, пронзая меня проницательным взглядом.
– Но мне, правда, надо идти по делам совершенно в другую сторону.
Он указал большим пальцем себе за спину и пожал плечами.
– Да, я всё понимаю...
Я кусала губы, ощущая, как всё внутри сдавило. Мне нужно было смириться с тем, что Рэй уходит. Нужно хоть раз попытаться выглядеть достойно.
Но у меня это никак не получалось! Было страшно до дрожи в коленках.
Рэй усмехнулся и подошёл ко мне.
– Да ну, Смит, прекрати.- Он легонько коснулся моей щеки, затем положил руку мне на плечо.
– Ты справишься, ромашка. К тому же ты не одна, с тобой твой любитель лысых белочек.
Рэй засмеялся, опустился на корточки возле Догмита и взъерошил ему шерсть на голове, говоря всякие ласковые гадости. Я тоскливо улыбнулась, наблюдая за ними.
Рэй поднялся, и я посмотрела на него. Слабый свет осветил его красивое загорелое лицо: будто нарисованные грифелем ресницы, холодные серые глаза и узкие губы. Я едва покраснела, но не смогла отвести взгляд от него. Какой сладкой истомой разливалась ошеломляющая влюбленность в моём сердце. Мне хотелось плакать от этого щемящего чувства.