Шрифт:
— Да что стряслось? — не выдержал и я. — С бабушкой что-то?
Невилл отчаянно помотал головой и попытался выговорить:
— Ро… роди…
— С родителями? — догадалась Луна. — Но…
Мы переглянулись. С родителями Невилла уже случилось самое худшее, он и сам как-то говорил, что лучше бы уж они сразу погибли, чем существовать в таком состоянии. Выходит…
— Мне надо к директору! — выпалил он вдруг и опрометью кинулся прочь из комнаты.
— Я за ним, — быстро сказал я и помчался следом.
Еле догнал, кстати: медлительный обычно Лонгботтом несся с ураганной скоростью, и, право, попадись ему на пути тролль, тому бы не поздоровилось. Увы, вместо тролля Невилл нарвался на Снейпа, а того было не так-то просто обойти…
— И куда же вы так торопитесь, Лонгботтом? — обычным своим холодным тоном произнес наш декан, придержав его за плечо. — Где-то пожар? На школу напали?
— Мне надо к директору! — повторил Невилл и попытался было прорваться, но Снейп держал его мертвой хваткой. — Там… там…
Он потряс письмом и попытался было сунуть его Снейпу под нос, но тот отвернулся со словами:
— Лонгботтом, я не читаю чужих писем. Будьте любезны, отдышитесь и объясните, наконец, почему вы позволяете себе носиться по замку так, словно за вами дракон гонится!
При этом декан так скривился, что я подумал: то ли ему доводилось удирать от дракона, то ли когда-то он заглянул в чужую переписку, и это плохо кончилось.
— Сэр! — я вышел из-за угла, где пережидал эту сцену. — Кажется, что-то случилось у Невилла дома, но он ничего не объяснил, я еле его догнал. Похоже, это касается его родителей.
На лице Снейпа читалась та же мысль, что недавно посетила меня: вряд ли с Алисой и Фрэнком Лонгботтом могло произойти что-то хуже уже случившегося. А закономерный исход в их случае казался избавлением…
— Однако зачем вам к директору? — спросил он уже спокойнее, но Невилл только жалобно посмотрел на него. По круглым щекам катились слезы, и он явно не мог выговорить ни слова.
— Разрешите, я взгляну, сэр, — я отобрал письмо. — Невилл, мне можно посмотреть?
Лонгботтом истово закивал и даже ткнул пальцем в нужное место.
— Так… — вчитался я в витиеватый почерк миссис Лонгботтом. — Да, верно, родители Невилла… они…
— Ну, живее! — нахмурился Снейп, а я отмахнулся, как от Тома, потому что не мог поверить своим глазам. — Что там с ними?
— Они… очнулись, — выговорил я, сглотнув, и, пожалуй, впервые увидел нашего декана изумленным.
— Быть не может… Дайте сюда! — он выхватил письмо у меня из рук, явно забыв о собственных словах, и быстро пробежал его глазами. — Невероятно… Лонгботтом!
— Пожалуйста… — выдавил тот. — М-мне домой…
— Лонгботтом, если бы вы дочитали письмо до конца, — неожиданно участливо произнес Снейп, отдав мне листок, — то увидели бы, что ваша бабушка просит вас оставаться в школе и, главное, никому не сообщать об этом, вне всякого сомнения, радостном событии. Кроме ближайших друзей, я полагаю, — он взглянул на меня, а я заглянул в письмо и убедился, что Снейп говорит чистую правду. — Вашим родителям еще предстоит долгий период реабилитации, поскольку провести столько лет в подобном состоянии — это не шутки. Представьте, что вы попали в будущее, мир кругом изменился, а какой-то юноша уверяет, будто он ваш сын, которого вы запомнили младенцем… Это лишний стресс для них. Поэтому не нужно никуда бежать, я вас прошу.
Невилл шмыгнул носом раз, другой, а потом вдруг шагнул вперед, уткнулся Снейпу в плечо и разревелся в голос.
— Да что вы, в самом деле! Радоваться нужно, а не рыдать! — нервно произнес декан, вынужденно обнимая Невилла. Выражение его лица было неописуемо! — Прекратите сейчас же… я вам говорю, слышите? Уизли, сделайте что-нибудь!
— А что я могу сделать? — развел я руками. — Разве что Ступефаем его стукнуть, так вы же меня и оштрафуете за колдовство в коридоре…
— Не умничайте, Уизли! — прошипел Снейп и, с трудом отцепив от себя Невилла, потащил его за собой со словами: — Идемте, я вам успокоительного дам. И снотворного. Уизли, и вы следуйте за нами, потом отведете Лонгботтома обратно в спальню.
— Может, лучше в больничное крыло?
— А вы полагаете, нужно, чтобы кто-то посторонний увидел его в подобном состоянии?
Я кивнул, признавая его правоту, и пошел следом: интересно было побывать в берлоге декана!
Увы, дальше кабинета он нас не пустил, усадил Невилла на стул — тот все перечитывал и перечитывал письмо, явно не веря глазам своим, — принес какую-то настойку и заставил его выпить порядочную порцию.
— Скоро Лонгботтома отпустит, тогда отведете его в спальню и дадите вот это, — Снейп протянул мне маленький флакончик. — Всю порцию. Завтра с утра мое занятие, я разрешаю ему пропустить, пусть отоспится. Могу представить, какое это потрясение…