Вход/Регистрация
Невидимки
вернуться

Мессенджер Шеннон

Шрифт:

– Вы с нами не пойдете?
– спросила Линн, когда повесила кулон себе на шею.

– Нет. Это ваша жизнь. Мы не будем вмешиваться.

Там облегченно вздохнул, и мистер Форкл добавил:

– Но прежде чем вы уйдете, у меня есть просьба к мистеру Сонгу.

– Есть подвох!
– сказал Там, будто его мир наконец-то обрел смысл.
– И не называйте меня так.

– Мистер Там - приемлемо?
– спросил мистер Форкл.
– Я предпочитаю поддерживать формальное обращение. И это определенно не подвох. Вы можете уйти прямо сейчас, если хотите... это ваш выбор. Но я надеюсь, что вы обдумаете мою просьбу и прочтете теневой дым в роще Дикого Леса.

– Вы хотите, чтобы я прочел кучу больных деревьев...
– медленно произнес Там.

– Да, если ты не против, - согласился мистер Форкл.

– Я уже могу сказать, что он будет зашкаливать, - сказал ему Там, - ну, вы знаете, деревья умирают.

– Именно это можно было бы ожидать от чумы. Но как я и сказал прежде, я планирую улучшить свое предыдущее расследование. На этот раз я намереваюсь провести всестороннее изучение.

Там пожал плечами и протянул свою тень, позволяя тьме покрыть рощу дымчатым одеялом.

– Я не понимаю, - сказал Там через секунду.

– Значит все так, как я думал, - сказал мистер Форкл.
– Спасибо... ты нам очень помог.

– Подождите, - сказал Там, когда мистер Форкл достал свой следопыт.
– Откуда вы знали, что я ничего не почувствую?

– Я не знал. Но я надеялся, что будет результат.

– Почему?
– спросила Софи.
– Что это означает?

– Это означает, чума питается теневым дымом. И надеюсь, эта зацепка приблизит нас к лечению.

Глава 54

– Ты была права, - сказал Фитц, когда они поднимались по лестнице в свои дома на деревьях.
– Мне нравятся близнецы.

– И мне, - согласился Декс.

Мистер Форкл покинул их, чтобы сообщить в Люменарию то, что они узнали о чуме. Софи пыталась ощутить его оптимизм, но не могла.

Знать о том, как работает чума - это хорошо, но все равно не достаточно.

– Кто-то должен сказать Мальчику Тени, что роль Нарушителя спокойствия с Проблемным Папочкой уже занята, - пробормотал Киф, привлекая ее к разговору.

– Возможно, ты уже сказал ему об этом, когда предупредил о фан-клубе Фостер, - предположила Биана.

– Или нет, - влезла Софи.
– Серьезно, почему тебе не нравится Там?
– спросила она Кифа.

– А почему он должен нравиться?
– Киф сделал вид, будто отбрасывает невидимую челку, и понизил голос, - Те люди, которые отказываются от прочтения, сами скрывают тьму.

Он великолепно изобразил Тама. Но Софи могла услышать след чего-то более глубокого за этим поддразниванием... то же самое она видела на лице Кифа, когда он отказался от прочтения Тама.

Он снова превратился в мальчика из палатки утконоса... испуганного, сердитого и потерянного.

– Думаю, ты передумаешь, когда узнаешь его получше, - сказала Софи.
– Похоже, ребята, у вас много общего.

К тому времени как они дошли до домах на деревьях, Гранит ждал в комнате отдыха для девочек, наряду с Деллой, которая выглядела выжатой как лимон после очередного посещения Прентиса.

– Совет решил держать беременность Силвени в секрете, - сказал Гранит Софи.
– И они приняли твое предложение помочь им общаться. Фактически, они передали мне некоторые вопросы, которые они хотели, чтобы ты спросила у нее сегодня, таким образом, Вика сможет подготовиться перед своим посещением.

– Вика Хекс?
– спросила Софи, морщась, когда он кивнул.

В прошлый раз, когда Вика оказалась рядом с Силвени, она попыталась связать аликорна и перетащить ее в заповедник единорогов семьи Хексов. Но... как бы Софи не хотела признавать это, им, вероятно, понадобиться помощь Вики. Семья Хексов разводила единорогов в течение многих веков.

Софи позвала Силвени, и через несколько секунд ее разум наполнился буйным приветствием. Та подтвердила, что она никому не сказала о ребенке... даже Грейфеллу, тогда Софи прочитала ей лекцию о том, что надо сказать папе малыша. Также Силвени сказала, что беременна уже две недели, и что ребенок появится через сорок две недели, во время синей луны. Остальную часть их разговора она выпрашивала пряные стебельки и жаловалась на ее новое пастбище.

Видимо Совет перевел аликорнов подальше от нормальной конной площадки на гораздо меньший луг с голубой травой, которую Силвени сочла колючей и кислой. Софи обещала узнать, могли ли аликорны жить в каком-нибудь другом месте... и можно ли было получить двойную партию лакомства. И хотя Силвени не была в восторге от посещения Вики, она оживилась, когда Софи разрешила ей протащить Вику по грязи, как в прошлый раз.

Следующим шагом она должна была связаться с Членом Совета Оралье, чтобы сообщить той последние новости. У Софи скрутило живот, когда она отдала команду Импартеру.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: