Вход/Регистрация
Merry dancers
вернуться

Anya Shinigami

Шрифт:

После выполнения своих обязанностей Том планировал проверить одну теорию, на которую его однажды натолкнул призрак слизеринского факультета, а совсем недавно укрепили книги школьной библиотеки. Ничего тёмного в его задумке не было, наоборот, тут была замешана светлая магия, магия одного из основателей Хогвартса, к реликвиям которых Том имел некое пристрастие. Кольцо Марволо досталось ему в наследство от Салазара Слизерина, и теперь Риддл заинтересовался другой легендой, в которой ещё при жизни приняли участие два призрака школы — Кровавый Барон и Серая Леди — привидение Рэйвенкло, по некоторым догадкам являвшаяся дочерью самой Ровены. Разговор, к сожалению, пришлось отложить из-за непредвиденных обстоятельств, созданных для Тома Авророй Уинтер.

Патрулируя замок в поисках Серой Леди, Риддл совсем забыл про слова, брошенные Уинтер на древних рунах, ведь она назначила встречу, на которую он в принципе не собирался идти, вот только ему напомнили; Абрахас Малфой вёл себя как обычно, однако в его взгляде появилась заинтересованность, мастерски замаскированная отчужденностью. Одетый в дорогой костюм, он явно собирался выйти за пределы замка на очередную встречу с гринготтскими гоблинами или новыми компаньонами отца — у Абрахаса всегда было много дел и когда, интересно, он находил время для домашних заданий?

— Тебя Аврора просила не задерживаться. В пять она ждет тебя, — напомнил он.

Слизеринцы случайно встретились возле ванны старост, Абрахас сначала не решился завести разговор, но пересилил свою настороженность.

— А поконкретнее?

— Она больше ничего не сказала, разве что, — он приложил палец к губам и сделал лукавые глаза, — это тайна достойная самого Мерлина! Ууу… — и развел руками перед лицом, хаотично двигая пальцами.

Риддл усмехнулся, так значит, Абрахас всё же не так напуган внезапным открытием его тайны. Аврору уже стали разбирать на цитаты, вот глупышка. Да, вроде бы она что-то говорила о пяти часах и Черном озере, но Том не придал этому значения, стоит ли обращать внимание сейчас? Стрелки на наручных часах приближались к отметке в пять, Том не сдвинулся с места; его больше интересовал Абрахас, чем Аврора со своими детскими забавами, но, к сожалению, напомнив о встрече, собеседник распрощался и отбыл в сторону лестниц, оставив Риддла в состоянии глубокой задумчивости. Малфой явно нагнетал обстановку, ведя себя непринужденно и, вроде бы, сохраняя дистанцию.

Утренний ливень прекратился, и небо потихоньку расчищалось, даже пару раз выглядывало вечернее солнце, раскрашивая зеленые шпили елей в яркие цвета. Осень продолжала изумлять разной погодой, и неизвестно что могло ожидать завтра: чистое небо, хлопья снега и обледеневшие лужи или снова омерзительный холодный дождь. Том потрудился выглянуть в окно, выходящее на сторону Черного озера, в котором отражались темноватые маленькие тучки. С такого расстояния было сложно разглядеть присутствие Уинтер, да и вообще кого-либо на той стороне, но ему повезло: зоркий взгляд уловил яркую лимонную шапку так любимую Авророй. Чудачка не расставалась со своими идеями ни на секунду, и пыталась втравить в них Тома. Простояв несколько минут у окна, он сжал кулаки и быстрым шагом двинулся за теплой мантией в свою личную спальню в подземельях, выделенную ему как школьному старосте; он не имел возможности не отреагировать на просьбу Авроры. Чувство «дружеского» долга не было сильным, то была элементарная плата за общение с Малфоем, которую нельзя было обойти стороной. Ничего, когда все разрешится, можно будет забыть об этой странной девочке и о Джоконде, если она приестся…

— Ну, где ты был?! — накинулась на Тома с воплями Аврора, быстро схватила под локоть и потянула к тропе, игнорируя его попытки вырваться. — Быстрее, а то не успеем! — заключила она, посмотрев в розовеющее предзакатное небо.

— Стой! Стой, Аврора, прекрати! — пытался утихомирить её Риддл, но та, как упертая кобылица тащила его в сторону Запретного леса.

Она едва не упала, когда Тому всё же удалось отцепить её назойливые ручки от себя.

— Ты куда меня тащишь? В Запретный лес? — он квадратными глазами уставился на невозмутимо поправляющую съехавшую на глаза шапку девушку.

— Правда, у нас нет времени на разговоры, Том! Быстрее!

— Сначала объясни.

Она закусила губу и умоляюще посмотрела на него, а потом снова в вечереющее небо.

— Ты хочешь сделать Джеки приятное? Тогда пойдем! Не-не-не, — размахивая руками, пресекла она его попытки открыть рот, — я хочу, чтобы это было для тебя сюрпризом! Ты поймешь, о чём я!

— Ты в своём уме? И чего тебя как заведенную постоянно тянет в Запретный лес? — повысил Том голос. — Мне надоело закрывать глаза на это жесточайшее нарушение правил, Аврора. Запретный лес — не место для забав! Или ты объясняешь, или мы возвращаемся в замок.

Взгляд серых глаз забегал из стороны в сторону.

— Прости, Том, я понимаю. Ладно, тогда я иду одна, — она надула губки и, развернувшись, направилась в сторону тропинки, ведущей в чащу леса. — Я принесу подарок для Джоконды…

— У меня дежурство в школе, между прочим! — крикнул вслед Том, но остался стоять на месте. Ему понадобилось всего несколько секунд, чтобы опомниться и броситься вслед за несмышлёной Авророй, нашедшей в Запретном лесу парк для прогулок. Он настиг её, заставил остановиться, рывком развернул и потряс за плечи. — Аврора, это не шутки и не площадка для игр, ты понимаешь, сколько опасностей может таить в себе Запретный лес?

Она пожала плечами.

— Паук не приходит на эту тропу, но охраняет её от других зверей, — поведала она, но запнулась, видимо, ляпнув лишнего. — Это безопасно, честно! Главное не сворачивать, — улыбка еще больше придавала её чудаковатому образу сумасшествия.

Том тяжело вздохнул, при желании он мог потащить её в замок насильно, оглушив заклятием, но что помешает ей пойти в Запретный лес после этого? Нет, это неправильно, нужно знать причину, чтобы образумить Уинтер, неужели какая-то глупость может заставить её бродить в сумерках среди беспросветной чащи вековых елей?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: