Шрифт:
– Морган? – удивлённо вскинула брови Клэри, видя, что тот остаётся на своём месте.
– Мне нужно поработать, идите без меня.
Клэри пожала плечами и пустилась вдогонку за парнями.
Апрельское солнце приятно грело кожу, а тёплый ветер слегка дул в лицо, растрёпывая волосы на голове. Трое прогуливались вдоль улицы.
– И куда же мы идём? – наконец, спросил Алек, нарушив тишину.
– В Таки’с, – ответил Саймон. – Мы постоянно там обедаем.
– Я был там несколько раз. Действительно, хорошее местечко, – согласился Лайтвуд.
В это время раздался телефонный звонок, и Алек поспешил выудить сотовый из кармана. На экране высветилось имя сестры.
– Из, как ты? – машинально спросил он, уже точно зная, что сестра только-только проснулась. Ещё бы. Наверняка, гуляла до утра.
– Алек, я ужасно голодна, – прохрипела она в ответ. – Пообедаем вместе?
– Приходи в Таки’с. Ты же помнишь его?
– Буду через двадцать минут, – обрадовалась она и дала отбой.
– К нам присоединится моя сестра, вы же не против? – спросил Алек, убирая телефон в задний карман.
– Конечно, нет, – хором ответили Саймон и Клэри.
– Уки-пуки-стоп-игра! – заорала Клэри прежде, чем Саймон успел открыть рот. – Да! – она подпрыгнула от радости, победно сжимая кулачки. – Ты должен мне желание!
– Что за бред она несёт? – обратился Алек к Саймону, стараясь скрыть улыбку, которая становилась только шире от вида скачущей Клэри и поникшего Саймона.
– Это такая дурацкая фишка, – пояснил тот. – Когда мы одновременно произносим одну и ту же фразу. Кто первым скажет «уки-пуки-стоп-игра», тот может загадать другому желание. Любое.
– Теперь она дурацкая? – удивилась Клэри. – Обычно ты называешь это «шикарной традицией», – её голос безуспешно пытался спародировать тон Саймона. – Это впервые, когда выиграла я, – шепнула она Алеку.
– Давай уже своё желание, – вздохнул Саймон.
– Дай подумать… – Клэри изобразила усердную мозговую деятельность.
Они уже подошли к Таки’с и заняли столик возле окна. К ним подошла официантка и приняла заказ.
– И дайте нам ещё острый соус, – улыбнулась Клэри и подмигнула Саймону.
– Это низко, – прошептал Льюис. – Ты знаешь, что я его терпеть не могу.
– И это ещё не всё, – в глазах рыжей играли лукавые огоньки. – Ты будешь есть свой бургер в стиле Большого Пита.
– Какой ещё Большой Пит? – непонимающе перекидывал взгляд от девушки к парню и обратно Алек.
– Он раньше работал в нашем издании, – объяснил Саймон. – И когда он ел сэндвич или бургер, или любую другую пищу, то всегда измазывал всё лицо в соусе. Ох, ты просто монстр, Клэри Фрэй.
Когда принесли еду, Саймон взял в руки свой бургер, выдавил на него соус и провёл им по всему лицу. Алек громко засмеялся, Клэри удовлетворённо приступила к трапезе, изредка поглядывая на посетителей, которые смотрели на Саймона, как на сумасшедшего.
– Всем привет, – послышался за спиной голос Изабель, и Алек поднялся, приветствуя ее.
– Это Изабель, – представил он сестру. – А это Клэри, – рыжая улыбнулась, – а это Саймон, – Алек скривил лицо, смотря на парня.
По лицу Саймона ручьями стекал соус, пачкая ворот его рубашки. Он поднял голову и замер, глядя в тёмные глаза девушки.
– П-привет, – запнулся он и поспешно потянулся за салфеткой.
– Ну уж нет, Льюис, – Клэри отодвинула салфетницу на другой конец стола. – Спор – есть спор!
Иззи сделала заказ и перевела взгляд на Саймона. Он выглядел очень глупо со стекающим по подбородку соусом, и она весело рассмеялась. Саймон засиял, услышав её звонкий смех, и широко улыбнулся.
Они весело перекидывались фразами за обедом, иногда посмеиваясь над Саймоном, когда Иззи позвонили. Она поднялась с места и отошла на небольшое расстояние. Саймон не отводил от неё глаз, что не осталось незамеченным.
– У неё есть парень, – сообщил ему Алек.
– Ага, – рассеянно пробормотал Саймон. – Это неудивительно.
Клэри хмыкнула и приобняла его за плечо. Тот тепло улыбнулся подруге и допил свою колу.
– Ребята, мне пора, – пролепетала вернувшаяся Иззи. – Меня ждет Калеб, – она подхватила сумку с дивана и отмахнула волосы, упавшие на лицо. – Было приятно познакомиться, – улыбнулась она, подмигнула Саймону и выбежала из кафе. У того отвисла челюсть.
– Нам пора возвращаться, – напомнила Клэри.
Вернувшись в издание, каждый занялся своими делами, а Алек познакомился с другими коллегами и принялся изучать историю газеты: кто основал, как развивалась, как увеличился тираж.