Шрифт:
Шукусэй но тама – заклинание очищения ки, «очищение души».
Сохэй – воин-священник, обученный боевым искусствам для защиты храма и изгнанию ёкаев.
Сотэй но шинкетсу – заклинание для обездвиживания врага, «оковы крови сердца».
Сумирэ – отдаленный северный регион в горах.
Сусаноо – Кунитсуками бури.
Таби – японские носки, обычно высотой до лодыжки, большой палец на них отделен от других пальцев из-за особенностей обуви.
Такамахара – «долина высоко в небе», царство ками.
Тамаки – мико в храме Шион.
Тануки – японская енотовидная собака, ёкай, известный тягой обманывать и менять облик. Так называют и обычных животных, и ёкаев.
Татами – настил из рисовой соломы, которым покрывают пол в комнатах.
Тэнгу – титул ёкая-ворона Юмея, известного как повелитель ворон и принц теней.
Тенджикуботан – погребальные пещеры у храма Изанами возле Васуренагусы.
Тории – традиционные врата, что отмечают вход в храм и границу между обычным миром и священной землей. Обычно из дерева или камня, выкрашены в красный.
Тсучи – царство ёкаев, отражающее земное царство.
Тсучигумо – ёкаи-пауки, известные ядовитыми укусами, могут одолеть так любого ёкая. Существуют только в Тсучи или там, где соединяются миры.
Тсукиёми – Аматсуками воды, брат Аматэрасу.
Узумэ – Кунитсуками дерева, жена Сарутахико.
Васуренагуса – гора, известная горячими источниками.
Ямачичи – ёкай-обезьяна, крадущий дыхание у жертв.
Ёкай – духовные существа из Тсучи, связанные с природой. Порой их считают противоположностью ками, часто описывают как чудовищ или демонов.
Йоми – царство мертвых, куда уходят после смерти души людей.
Юмей – ёкай-ворон, известный как Тэнгу, повелитель ворон и принц теней.