Вход/Регистрация
Motel 6
вернуться

_HakunaMatata_

Шрифт:

Мы все забрались в большой лифт, но даже тогда он был переполнен со всеми нашими вещами. Эйми захныкала, и Гарри сочувственно улыбнулся, сгребая ее в охапку одной рукой.

— Давай, я возьму ее, — сказала Эйвери, раскрыв руки для нашей дочери.

— Пости, Гаи, — Эйми извинилась перед Гарри, поцеловав его в щеку. Мы все выдавили смешок, несмотря на то, что были напуганы. Казалось, что страх — это то, к чему нам теперь нужно будет привыкнуть.

— Не могу поверить, что это происходит, — Зейн покачал головой. — Безумно, да?

— Определенно безумно, чувак, — Лиам кивнул.

Прежде чем кто-либо мог сказать что-то еще, лифт остановился, и дверцы разъехались, представив перед нами лобби. Я взял Эйвери за руку и поцеловал ее в щеку. Эйми надулась и показала на свою маленькую щечку, так что я наклонился и чмокнул ее, пока все выходили из лифта.

— Прямо сюда, следуйте за мной, — окликнул нас Сэм. Я увидел, что весь персонал смотрел на нас, будто только что увидели стадо зебр, прогуливающихся по их лобби. Должно быть, это странное зрелище — увидеть целую кучу напуганных знаменитостей в одном месте.

— Десять минут, — прошептала мне на ухо Эйвери. — Они могут быть здесь через десять минут, Найл, — ее лицо убивало меня: я видел страх, и мне очень хотелось заставить его пропасть.

— Две минуты, — напомнил я ей. — Две минуты, и мы выберемся отсюда, — убеждал я. Она слабо улыбнулась, пока мы спешили к заднему выходу на охраняемую парковку. Меня тут же обдало прохладным ветром. Я поежился: я был в одной лишь майке.

— Холодно, парень? — Гарри улыбнулся. На нем был плащ свободного покроя с поясом, и он с удовлетворением улыбался мне. Я бы ударил его, но мои руки были заняты сумками.

— Совсем немного, — я кинул на него взгляд. Мы все столпились вокруг гигантского тур-автобуса рядом с багажным отсеком, который открыл Сэм. Надо признать, это был хороший фургон: светлый и, скорее всего, совсем новый, но мне очень не хотелось быть здесь, как впрочем и никому из нас.

После того как все наши вещи сгрузили в багажный отсек, Сэм открыл двери автобуса, и мы поспешили внутрь. Я видел, как Эйвери снова и снова проверяла время на моих часах, и каждый раз я целовал ее, пытаясь отвлечь. По-видимому, мне удавалось это не очень хорошо.

Водитель улыбнулся мне, когда я проходил мимо него, но я не мог сделать этого в ответ. Было слишком странно находиться в этом положении, забираться в автобус не после концерта или чтобы доехать до другого стадиона.

Сзади он, на удивление, выглядел почти как наш обычный автобус: диваны на другом конце, маленькая комната с туалетом рядом с кухонькой, где мы обычно запасались пивом, и отсеки с кроватями в задней части. Вместо детской кроватки малышки Лакс там была новая кроватка, которая, как я предположил, была для Эйми.

— Вау! — воскликнула Эйми.

— Тебе нравится, Эйми? — Лиам издал смешок. Она кивнула с широко раскрытыми глазами. Я увидел, как она вырвалась из рук Эйвери и подбежала к дивану, легко запрыгнув на него.

— Восемь человек могут лечь спать вместе в кроватях в большой комнате, остальные могут занять кровати в отсеках. И, Эйвери, если хочешь, чтобы Эйми спала в детской, то это абсолютно нормально. Если хочешь забрать ее с собой, так тоже пойдет. Все разместились?

— Думаю, да, — наконец подала голос Дарси. Я почти забыл, что она была здесь: она долго молчала. Сэм кивнул и тихо заговорил с водителем, который завел двигатель. Я запросто мог сказать, что ни Эйвери, ни Эйми не знали, что делать, полагая, что они никогда раньше не были в тур-автобусах.

— Кто-нибудь в настроении играть в карты? — спросил Гарри, доставая колоду из ящика.

— Да, я поиграю, — вступил в разговор Луи. — Если ты не будешь жульничать.

— Я не жульничаю! — застонал Гарри. — Я все равно даже не знаю, как жульничать в карточных играх. — Он выскользнул из своих грубых коричневых сапог, усаживаясь напротив Луи и растасовывая колоду карт пополам между ними.

— Я почти уверен, что ты жульничаешь, Гарри, — признался я, осматривая содержимое холодильника и беря колу с собой. Он был заставлен пивом, которое я бы выбрал, но со мной были Эйми и Эйвери, и я не хотел делать это перед моей маленькой девочкой.

— Подожди минутку, — Эйвери нахмурилась. — Мы едва оторвались от людей, которые охотятся за мной с Найлом, и вы играете в карты? — она изогнула бровь.

— Мы просто пытаемся делать лучшее, что мы можем, — Луи пожал плечами. — Если хочешь, мы можем поделиться с тобой картами, — он обернул вокруг нее руку, и тут подошел я с колой в руке.

— Следи за своими руками, Лу, — предупредил я, улыбаясь.

— Все в порядке, у меня же есть своя борода, помнишь? — пошутил в ответ Луи. Эйвери нахмурилась, совсем не понимая, о чем мы говорим. Я на самом деле не знал, как объяснить ей всю ситуацию с бородой, так что я просто покачал головой.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: