Шрифт:
— Моя порочная малышка, — протянул он, смакуя каждый
звук.
— Мой ненасытный, похотливый, медвежонок Гарри, —
произнесла я, поцеловав его в шею.
— Твою мать, я уже на грани, поехали, — он отошёл от меня, беря за руку и ведя к машине.
— А ещё целая поездка, у меня в отличие от тебя руки будут
свободны, — игриво сказала я, за что получила хлопок по попе, а
затем он сжал ягодицу, притянув к себе.
— Ну, держись, малышка, — улыбнулся он, даря мне лёгкий
поцелуй.
Но как только я раскрыла губы в ожидании большего, он
отстранился и рассмеялся.
— Я буду мучить тебя, у меня великие планы, — громогласно
объявил он.
— Поехали уже, Цезарь, — улыбнулась я, садясь в машину.
Гарри обогнул машину и взял телефон, набрав чей-то номер.
— Мы выезжаем, — сказал он, и его лицо стало серьёзным.
—…
— Понял, — бросил он и отключился.
— Всё будет хорошо, — я положила руку на его плечо, а он
повернулся ко мне.
— Я знаю, но…, — он вздохнул. — Я за тебя боюсь.
— Не бойся, я буду рядом всегда. Поэтому тебе придётся
потерпеть моё общество, — я вернула ему его же фразу, и он
улыбнулся.
— Я постараюсь это пережить, — ответил он, взяв мою руку.
— Ты, правда, уверена?
— Полностью, — кивнула я. — А если не заведёшь машину, я
начну раздеваться уже тут.
— Какая ты нетерпеливая, — пожурил он меня, целуя мою
ладонь. Разряд прошёлся по ней и ударил по сердцу.
— Твоя школа, — облизав губы, ответила я.
— Всё, — он выпустил мою руку, и, заведя мотор, резко
стартанул, на что я рассмеялась.
— И кто из нас нетерпеливый?
— Оба, поэтому мы подходим друг другу, — подмигнул Гарри,
и мы выехали из ворот дома.
Это будет самая запоминающаяся ночь в моей жизни. Я
смотрела на него и не могла отвести взгляда. Любила до мурашек
на коже, вопреки всему буду любить. Обещаю.
Примечания.
*Перевод:
С самого начала нам суждено было быть вместе
Куда бы я не пошла, я всегда в твоём сердце
Нет выхода из этой ловушки, секреты не дают тебе уснуть
Нельзя сбежать, нельзя вернуть день...
Глава 60.
I love the way you say my name
I'm in a love sick daze.
The Veronicas – Line Of Fire.*
— Куда мы едем? — поинтересовалась я.
— Где трахаются скрывающиеся любовники? — усмехнулся
Гарри.
— На парковке, в туалете клубов, в парках, в примерочных, на
задних рядах в кинотеатрах, хотя можно и не на задних…
— Чего? — перебил он меня, бросив злой взгляд.
— Ты сам спросил, — пожала я плечами, наблюдая, как он
начал нервничать.
— И со многими ты там трахалась? — ревностно спросил он.
— Конечно, у меня длинный список побед, — продолжала я.
— Ты издеваешься? — повысил он голос.
— Да, — рассмеялась я.
— Ливи, прибью, если узнаю. Серьёзно! — процедил он.
— Какие мы…ух, — я не нашла подходящего определения,
продолжая хохотать.
— Тебе нравится меня выводить из себя? — спросил он,
немного расслабившись.
— Очень, — призналась я, придвигаясь к нему, — обожаю
тебя злить, — я выдохнула в его ухо. — Ты становишься таким
сразу самцом, а меня это безумно заводит, — я легко поцеловала
его в щеку.
— Ливи, я за рулём, — напомнил он.
— Я знаю, — прошептала я, кладя руку на его грудь,
подлаживая кожу через ткань.
— Прекращай, — прошипел он.
— Тебе не нравится? — поинтересовалась я, прикусывая
мочку его уха, и проводя языком по ней.
— Оливия Престон, хватит! — повысил он голос.
— Ладно, — вздохнула я и вернулась на своё место.
— Мне очень понравилось, что я готов взорваться, — сказал
он, глубоко дыша.
— Я могу продолжить, — предложила я.