Вход/Регистрация
Семерка
вернуться

Щерек Земовит

Шрифт:

105

Марки американского пива (светлого, баночного, имеющего давнюю историю). — Прим. перевод.

106

Рейсовые междугородние автобусы в США — «Greyhound»

107

Фред Астер (англ. Fred Astaire; настоящее имя Фредерик Аустерлиц, англ. Frederick Austerlitz); 10 мая 1899–22 июня 1987) — американский актёр, танцор, хореограф и певец, звезда Голливуда, один из величайших мастеров музыкального жанра в кино. Его театральная и кинематографическая карьера охватывает период в 76 лет, в течение которого Астер снялся в 31 музыкальном фильме.

Имя Фреда Астера часто упоминается вместе с именем Джинджер Роджерс, с которой он снялся с 1933 по 1949 год в 10 фильмах, перевернувших жанр музыкальной комедии. Первый фильм с совместным участием — это «Полёт в Рио» (англ.: Flying Down to Rio) 1933 года. Вторым был фильм «Весёлая разведённая» (англ.: The Gay Divorcee) 1934 года, причём Фред и Джинджер снялись в нём уже в главных ролях.

Герои фильма Федерико Феллини «Джинджер и Фред» Амелия Бонетти (Джульетта Мазина) и Пино Ботичелло (Марчелло Мастроянни) выступая дуэтом, позаимствовали себе псевдонимы и творческую манеру у легендарных голливудских танцоров степа — Джинджер Роджерс и Фреда Астера. — Википедия.

108

Парк Лазенки (польск. Park Lazienkowski или Lazienki Kr'olewskie) — крупнейший парк в Варшаве, столице Польши, занимающий 76 гектаров в центре города. Дворцово-парковый комплекс лежит в центральном городском районе (Средместье), на Уяздовской аллее (Aleje Ujazdowskie), части «Королевского тракта», связывающего Королевский дворец в центре Варшавы с дворцом в Вилянуве на юге. К северу от парка на другой стороне улицы Агрикола стоит Уяздовский дворец.

Вилянувский дворец — дворец и соседствующий с ним сад в районе Вилянув на юго-восточной окраине современной Варшавы. Построен в 1677–1698 Августином Лоцци для короля Яна Собеского. Является шедевром барокко, а также предметом национальной гордости Польши. — Википедия.

109

Жупан: у поляков и белорусов — старинный дворянский (шляхетский) костюм, род сюртука, часто ношеный под контушом, суконный полукафтан; на Украине — тёплая верхняя одежда, род охабня, на народном языке — зипун. — Википедия.

110

«Огнём и мечом» (1883–1884), «Потоп» (1884–1886), «Пан Володыёвский» (1887–1888). Все эти романы были встречены читателями с восторгом, и сегодня считаются классикой польской литературы. В первом романе отображается борьба шляхетской Речи Посполитой с казаками Хмельницкого. Во второй части трилогии воссоздаётся картина освободительной войны поляков со шведской интервенцией 1655–1656 годов. В третьем романе поэтизируются ратные подвиги польских рыцарей в период турецкого нашествия (1672–1673). Трилогия вместила в себе элементы исторического романа с неповторимым стилем Сенкевича. Романы были написаны «для подкрепления сердечного» всех поляков, стонущих под гнетом завоевателей в разделенной Польше, потому об исторической объективности можно лишь мечтать. — Википедия + Прим. перевод.

111

Контуш (польск.), Кунтуш (укр.), Кунтуш (белор.) — верхняя мужская или женская одежда с отрезной приталенной спинкой и небольшими сборками и отворотами на рукавах.

На Украины пришёл из Венгрии через Польшу. Вместе с жупаном стал традиционной одеждой состоятельных людей (шляхты). Шили из сукна, позже из шёлка (иногда подшивали мехом), яркого, но более тёмного, чем жупан, цвета.

Рукава узкие, воротник отложной двубортный, на груди открыт, в талии застёгивался крючком, без пояса (кушака). Длинный, ниже колен. Рукава свободно свисали или закидывались за плечи.

Также кунтуш — женская и мужская одежда с прорезными рукавами, которую носили поверх жупана, подпоясывая поясом из дорогой ткани, наподобие слуцкого. Носили обычно расстёгнутым, чтобы был виден жупан. — Википедия.

112

Nysa (Ныса) — марка польских легковых автомобилей. Выпускалась с 1958 по 1994 годы.

113

Мачей (Мацей) Штур (польск. Maciej Stuhr; род. 23 июня 1975 года, Краков, Польша) — польский актёр театра и кино. Сын польского актёра и режиссёра Ежи Штура. Играл в фильмах «Операция „Дунай“», «Колоски, оставшиеся на поле», «Рапунцель», «Валенса. Человек из надежды», «Дорожный патруль» и др. — Википедия.

114

MakaBryla. Красивая игра слов. «Makabra» = ужас, страшилище. «Bryla» — объемное тело. Что получается вместе, решать вам. — Прим. перевод.

115

Филип Спрингер стал победителем 3-го Конкурса на грант для молодых журналистов имени Рышарда Капустинского. Репортер получил 30 тыс. злотых, предназначенных для работы над новой книгой под рабочим названием «Все этажи». Это должно быть повествование о неотъемлемом праве каждого человека на квартиру (в Польше это право подчиняется законам рынка), о положении молодых людей без жилья, начинаниях девелоперов, убийственных кредитах, о последствиях реприватизации многоквартирных домов и отсутствии долгосрочной стратегии по жилищному вопросу. Спрингер (род. 1982) — автор уже четырех вызвавших читательский интерес книг: «Медзянка. История исчезновения», «Родовая травма. Репортажи об архитектуре ПНР», «Начало. О Зофье и Оскаре Хансенах» и «Ванна с колоннадой. Репортажи о польском пространстве».

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: