Шрифт:
Еда-еда-еда, гребаное пропитание сейчас занимало мысли каждого из группы. Им только и оставалось думать о том, что они будут есть завтра и будут есть ли вообще. Слишком неожиданно свалились на голову все беды, слишком неподготовленными к жизни на дороге они оказались. Еще и живность в лесу на зиму попрятаться, видимо, успела. Впрочем, даже если бы у белок вдруг случился демографический взрыв, они вряд ли бы успевали размножаться так, чтобы ежедневно насыщать собой всю группу.
Каждый раз, удаляясь в лес, Диксон надеялся наткнуться на животное покрупней грызуна, но такого счастья ему не выпадало. Нормальная охота требовала времени на выслеживание, которого не было совершенно. Че можно найти за несколько часов, блин?! Но отпускать его хотя бы на пару дней в лес друзья пока не решались, и Дэрилу оставалось только ждать того момента, когда голод не позволит шерифу задумываться о потенциальной опасности. Черт побери, кто не рискует, тот подыхает от голода – вот закон нынешнего мира! Что непонятного?
Видеть, какими глазами все смотрят на то немногое, что удавалось достать, было попросту невозможно. Это затравленно-голодное выражение, появившееся на лицах группы всего за одну полуголодную неделю, не отпускало охотника даже во сне. Теперь уже дамочки не вспоминали о пирожных и пиццах, как делали это в первом лагере, что случайно подслушал Дэрил в те времена. Сейчас они готовы были есть все, что только можно, но не было и этого. Нужно было отдать им должное, все оказались не такими уж слабаками, как думал о них Диксон. Они достаточно стойко терпели холод и голод: кто-то, закрывшись в себе, как Лори и Мэгги; кто-то, хотя бы просто не жалуясь, понимая, что все равно ничего не изменить, как Бет и Карл; а кто-то еще и разряжать атмосферу пытался, как Хершел и Кэрол. Последняя и вовсе держалась на удивление стойко. Хотя и ревела пару раз ночами, думая, что никто ее уже не слышит. Как же, блин! Не услышишь такое… Хотя понять ее, наверное, можно было.
***
Наблюдая за уроком стрельбы и вспоминая, как он сам учился стрелять и охотиться под руководством старшего брата, отвешивающего довольно болезненные подзатыльники и еще более обидные замечания на каждом шагу, Дэрил ухмыльнулся. Да уж, руки, наверное, у дамочки не слабо ноют к ночи после ежедневных тренировок, устраиваемых Риком и Ти-Догом. А ведь она после этого не на одеяло шла валяться, как остальные, а еще что-то там стирала и готовила, если было из чего, успевая даже за Карлом следить, который, блин, так и норовил сбежать в лес.
Нет, ну кто так учит? Где индивидуальный подход, вообще? Диксон тихо чертыхнулся, глядя на то, как мужчины, выдав всем оружие и расставив банки вместо мишеней, отошли в сторонку, снова наблюдая за тем, как безуспешно бабы пытаются не отстрелить себе ноги. У одной Мэг что-то получалось, ну да ее дружок за каждый удачный выстрел награждал свою даму поцелуем в щеку, не стесняясь публики, так что у девицы был стимул стараться. Впрочем, надо признать, жена шерифа тоже обращаться с оружием, пусть не идеально, но умела. Как и малец, который с удовольствием расстреливал свою банку, сопровождая выстрелы громкими восторженными криками. А вот Кэрол и Бет учеба не давалась. Малая так и вовсе еле держала в тонких руках тяжелый пистолет, какое там стрелять. Кэрол вполне воинственно пыталась попасть хоть куда-то из своей винтовки, прожигая напряженным взглядом банку и ожесточенно расстреливая воздух.
Да уж, с таким настроем она точно никогда никого не подстрелит, разве что только своих по закону невезения. Дождавшись, пока все свалят к костру, охотник подошел к женщине и поделился с ней своими мыслями, стараясь замаскировать слова об уверенности в ее силах, которой ей как раз и не хватало, под философские размышления о мире во всем мире, точней о роли оружия в мире, хотя какая нафиг разница, лишь бы помогло. Решимость Кэрол радовала, и Дэрил, собравшись посмотреть, что из этого получится, встал у нее за спиной, поправив оружие. Уткнувшись взглядом в завитки коротких волос на неприкрытом сегодня в честь теплой солнечной погоды затылке, он даже дыхание затаил на секунду. Всю неделю женщина пусть и не открыто, но все же сторонилась реднека. Он, конечно, тоже не навязывался никому в группе, но такая перемена в поведении подруги не осталась для него незамеченной. С чем это было связано, Диксон не понимал, впрочем, он никогда у людей особенной любви не вызывал, а благодарность за поиски дочери действительно должна была уже притупиться. На кой он вообще об этом думает? Сам ведь мечтал, чтобы отстала, наконец.
Услышав выстрел и переведя взгляд на не дрогнувшую даже мишень, Дэрил ощутил укол совести за свои идиотские попытки помочь. Только хуже сделал. Сейчас как начнет реветь, что у нее ничего не получается. А если бы не его напыщенные речи, давно бы сидела у костра, шепчась о чем-то со своей лучшей залетной подругой или тревожно укутывая болезную девчонку. Но, к удивлению реднека, женщина не сдалась и, послав его подальше, снова вцепилась в свою винтовку. Каким-то невероятным чудом ее стремление непременно попасть в цель все же увенчалось успехом, и Дэрил непроизвольно расплылся в улыбке, пользуясь тем, что выражения его лица никто не видит. Ступив вперед, то ли с мыслью похлопать по плечу женщину, то ли… в общем, выразить свою радость за подругу, он замер, увидев подбежавших к Кэрол мужчин. И без него найдется, кому поздравить! Впрочем, и он может кое-что сделать. Выдвигаться они планировали только завтра утром, еще полдня впереди, а потому можно снова сходить в лес и попытать счастья там. Плевать, что утром он ничего не нашел, плохо искал, значит. Подняв банку и оглянувшись на довольную компанию, которая искренне радовалась даже такой мелочи, ведь в их жизни в последнее время было так мало поводов для счастья и светлых моментов, Диксон торопливо удалился в лес, пока никто его не остановил.
Побродить пришлось до самых сумерек, поскольку возвращаться с пустыми руками охотник был не намерен. Стоило только вспомнить едва шевелящуюся белобрысую девчонку, бледную беременную женщину, воинственную Мэг, которая, впрочем, не могла спрятать от них своих покрасневших глаз, и переживающую сразу за всех Кэрол, как любая мысль о том, чтобы вернуться и сообщить, что никакой еды так и не нашлось, казалось просто кощунством. Добыв парочку бурундуков, которые при жизни голодом явно не страдали, Диксон угрюмо посмотрел на садящееся солнце и торопливо направился обратно к лагерю, безошибочно находя дорогу назад. Пусть добыча была, мягко говоря, невелика, но это хотя бы что-то. А завтра они уже доберутся до ближайшего города, где должны были остаться хоть какие-то припасы.
Взгляды друзей, направленные на охотника, выходящего из леса с добычей в руках, были самой лучшей наградой. Еще никогда в жизни на Дэрила никто не смотрел так, как в эту неделю. Слезы радости, счастливые улыбки, искренняя благодарность, восхищение и даже гордость светилась в глазах группы, а малой паршивец даже танец какой-то вокруг костра станцевал, уже успев за это время понять, что с объятьями к охотнику лезть все же не стоит, несмотря на все переполняющие его детскую душу эмоции.
С едой и вечер стал гораздо веселей. Казалось, что для всех добыча стала добрым знаком, предвещавшим удачу впереди. Уже даже не пытающийся по обыкновению отсесть подальше, Диксон принимал участие в общих посиделках, лениво слушая разговоры о прошлом и пытаясь незаметно поделиться кусочком мяса из своей порции бульона с сидящей рядом Кэрол, которая, как обычно, пресекла его попытки преувеличенно строгим взглядом. Вот ведь, блин, глаза у нее на затылке, что ли? Главное, как ходячего, так она фиг слышала прямо за спиной, а бесшумные движения Дэрила – запросто! Еще и зырит укоризненно, словно он сам не видел, как она взяла себе самую маленькую порцию, подложив побольше еды Бет, Карлу и Лори. Между прочим, он вообще этих пузатых грызунов в честь ее меткого попадания приволок, а она выделывается. И на чем там только душа держаться будет, если ни хрена не есть?