Шрифт:
Эти сволочуги даже к брату подступить не дали, бросаясь бедняге на шею со своими слюнявыми признаниями в вечной любви и прочей ерунде. Суховато хлопнув Дэрила по спине, Мэрл, к удивлению всех, молча отошел в сторонку, позволяя бабам накормить гостей, предварительно разоружив тех. Ну хоть до этого доперли!
Терпеливо дожидаясь, пока брательник насытится, реднек довольно поглядывал на подбитого в перестрелке азиата, который снова был ранен в ногу, к сожалению, недостаточно сильно, чтобы окупить страдания Мэрла и его шоколадки в темных тюремных застенках. Девица из Вудберри, приволоченная Дэрилом, весь обед восторженно вещала об их побеге, уж больно восхищенно зыркая в сторону торопливо хавающего братишки и выставляя его чуть ли не героем каким-то. Вот в плен бы не попал – был бы героем, а так… Тьфу! Когда все доели и шериф всея округи стал сокрушенно хвататься за голову с бормотанием о том, что после перестрелки у тюрьмы стоит ожидать чего угодно, Мэрл так же молча подошел к Дэрилу и поднял его со стула, ухватив за шиворот рубахи.
– Ну че, брат, похавал? – коротко бросил он в наступившей тишине. – Давай, собирай свои манатки, и сваливаем отсюда. Хочу к вечеру подальше уже убраться.
– Ты чего? – нахмурился Дэрил, пытаясь увлечь старшего брата в сторону. – Мы ж уже говорили на эту тему.
– Говорили? Это когда ты готов был меня кинуть в лесу ради своего добрейшего в мире шерифа, отдавшего тебя Блейку, скрывшего ото всех эту прискорбную новость, а потом еще и меня запершего тут, чтобы помогать тебе не вздумал? Слышь, пора уже утереть сопли всепрощения, и послать их всех нахрен! Спас их? Флаг тебе в руки! А теперь валим, - твердо глядя в глаза охотнику, процедил Мэрл.
– Уходи сам! Дэрил – наша семья. А мы – его, - и тут не смог не вставить своего буддисткого бреда кореец китайской наружности.
– Не нужно так спешить с необдуманными решениями, - вскинулся явно испугавшийся ухода помощника Рик.
– Подожди, Мэрл, ну что ты… Мы еще не поговорили обо всем случившемся с тобой и Мишонн. Большинство ничего не знали. И точно были бы против! Нам просто надо всем вместе сесть и спокойно все обсудить. Решить все проблемы, попросить друг у друга прощения, - начала уговаривать Диксона Блонди, бестолково бегая из стороны в сторону и размахивая руками. – Так нельзя! Мы должны держаться вместе. Мишонн, ну ты хоть ему скажи!
Но самурайка, прижавшись спиной к стене, молчала, со своим коронным непроницаемым выражением лица поглядывая на все происходящее. А Дэрил, от которого все, затаив дыхание ждали решения или хоть какого-то ответа, только пытался проковырять носком ботинка бетонный пол, явно не в силах понять хоть что-то из произошедшего тут в его отсутствие.
– Мы остаемся, - наконец буркнул он, упрямо скривив губы и подняв просительный взгляд на старшего брата.
– Черта с два, братишка! Они и без тебя выживут, сами доказали. Так что не гони, собирай вещички и валим. Или ты променяешь меня на них? Снова? – прищурился Мэрл недобро.
Окинув взглядом собравшуюся вокруг толпу, то и дело порывавшуюся вставить свое никому не нужное мнение, Дэрил только пожал плечами, снова опуская глаза в пол, как девица на выданье. Испортили Мэрлу брательника, ниче не скажешь!
– Арбалет сохранил? – наконец подал голос Диксон-младший, поворачиваясь к тут же недоверчиво нахмурившемуся Граймсу.
– Ну вот, так бы и сразу! – довольно похлопал по плечу брата реднек и оглянулся на Мишонн. – А ты че стоишь? Или у тебя тут ниче нет? Давай,бери вещи, сваливаем, наконец!
Кажется, шоколадка под таким сонмом устремленных на нее в одно мгновение взглядов чувствовала себя не очень уютно. Но с ответом она почему-то не спешила.
========== Часть 21 ==========
Мишонн опустила глаза, не зная, как сказать, что никуда уходить она не собирается. Почему-то было безумно жаль расставаться с братьями. Да и что саму себя обманывать: совсем не так все для нее тут станет именно после ухода Мэрла. За это время женщина успела привыкнуть к реднеку. Но и бросить Андреа она не могла. А еще Рика, который, несмотря ни на что, все же боролся за правое дело, заботился, как мог, о каждом и отдавал всего себя ради их жизней. Запутавшегося Карла, мудрого старика и его смешных дочек. Воюющего со всем миром за свою любовь Глена. Застенчивого Милтона, который стал привычным, как мебель вокруг. Они могут погибнуть, если Диксоны уйдут. Если уйдет и она. Во всяком случае, Мишонн должна была хотя бы попытаться помочь отблагодарить группу за то, что они не бросили ее тогда умирать. За хорошее отношение. И да, за спасение жизни сейчас, когда она так неосмотрительно собиралась в пополнившийся новыми людьми Вудбери, на спасение Дэрила. Как оказалось, Граймс был во всем прав, и охотник действительно сумел освободиться сам.
Вздохнув, самурайка посмотрела в сторону даже не сомневающегося в ее ответе Мэрла и уже собралась выдать свою короткую, но твердую речь на тему того, что она не уйдет и ему не советует, но тут вдруг заговорил незнакомый парнишка, закончивший свой обед.
– Я что-то не понял. Кто ты вообще такой и куда батю сманиваешь? – удивленно спросил этот бывший житель Вудбери, заставляя всех вдруг замолчать, удивленно затаив дыхание и воззрившись на Дэрила.
– Че? А это еще кто? – поперхнулся Диксон-старший, моментально позабыв о подруге и переведя взгляд на мальца. – Это че за недоразумение? Дэрил, ты когда успел подобное наплодить? Блин ну не пацан, а немощь бледная! Еще скажи, что от вот этой вот кучерявой! Ну ни на минуту нельзя его оставить…
– Мой сын не недоразумение, - тут же вскинулась брюнетка, которую Мишонн еще в Вудбери заметила, Карен, кажется.
– Еще и бабу свою распустил, - неодобрительно покачал головой Мэрл, подозрительно быстро смиряясь с новоприобретенным семейством. – Короче, так. Если хотят, пусть шуруют с нами, че я, не человек? Че не понимаю, что раз уж, блин, не сдержал свой идиотский порыв… сколько там… лет восемнадцать назад, то придется всю жизнь расплачиваться?.. В общем, давайте, собирайтесь, блин, все и побыстрей! А из этой сопли я еще сделаю настоящего Диксона! Хотя это еще доказать надо, что он наш, а то мало ли кого тебе, наивному, тут уже впарили… Ну ничего, я разберусь!