Вход/Регистрация
Крести
вернуться

Белая_Волчица

Шрифт:

– Ну, знаешь, прятки, лазанье по деревьям, попытки попасть туда, куда запрещено, всякая шпионская деятельность… - протянула я, вспоминая, как однажды залезла на вяз, растущий возле дедушкиного дома, чтобы подглядеть за игрой взрослых на втором этаже.

– А разве… - Шерлок запнулся, то ли не зная, как сказать, то ли не желая говорить то, что собирался. – Детство девочки это не… куклы и плюшевые медведи?

Я поперхнулась. Словосочетание «плюшевый медведь», сказанное Шерлоком, это… комично. Что-то настолько милое, вылетевшее изо рта, преимущественно выстреливающего сарказмом, противоестественно. Нет, серьезно. Шерлок и плюшевый мишка. Шерлок и розовый пони. Шерлок и… Не сдержавшись, я захихикала.

– Что?

– Скажи это еще раз, - прохихикала я.

– Сказать что? – не понял Холмс.

– Плюшевый мишка, - продолжала я давиться.

– «Плюшевый мишка», - повторил гений, и я затряслась на нем, не сдержав смеха. Это банальная истерика, ну и пусть. Я хохотала так, что будь мы сейчас в обществе, на меня бы все посмотрели косо и нацепили ярлычок «неприлично».

– Я смотрю, тебе лучше, - кисло констатировал детектив, удерживая меня от соскальзывания с его колен на пол.

– Скажи «розовый пони на радуге», - на выдохе попросила я, вытирая костяшками указательных слезы в уголках глаз.

– Твои фантазии меня настораживают, - сузил на меня глаза Холмс. – Что бы на это сказал Фрейд?

– Ой, иди к черту, - отмахнулась я, стараясь глубокими вздохами успокоиться.

– Я так и подумал, - сухо отметил Шерлок, кивнув.
– Ты не ответила на мой вопрос, - напомнил он, когда мой истеричный смех перестал подавать признаки жизни.

– Стереотип, Шерлок, стереотип, - все еще на смешливой волне ответила я, качая головой.

Позже, снова забравшись в кровать, на этот раз вместе с Шерлоком, я прижалась к нему, устраиваясь поудобнее.

– А к чему был тот вопрос о детстве? – все же спросила я то, что насторожило меня с самого начала.

– Я не могу узнать больше о женщине, с которой делю крышу и кровать? – ответил вопросом на вопрос Шерлок, и я немного стушевалась. Идеальный ответ, скрывающий настоящую причину, и он об этом знает. Правды мне не добиться, разве что, чуть выждав, вернуться к этой теме…

– Не жди, что я поверю этому фолду, - проворчала я, закрывая глаза.

– Фолду?

– Сбросу, - перевела я. – Прием, при котором игрок скидывает карты, чтобы обойтись малой кровью. Мы оба знаем, что ты не сказал правды, но мне не к чему подступиться. Карт нет, - я щелкнула пальцами, лежащими на его груди. – Понимаешь?

– Нет, я не понимаю твоей кривой шулерской логики, - недовольно пробормотал Шерлок. – Но пойму. В любом случае, я рад, что ты снова пользуешься ей. Я вовремя вмешался.

– В смысле? – И этот человек еще мою логику кривой называет.

– Подумай! – нетерпеливо высказал Шерлок. – Ты не видишь очевидной цепочки событий, потому что зациклилась на своем эмоциональном состоянии.

– Зациклилась? Рядом со мной мужчине мозги вышибли! – возмутилась я, все же начиная понимать, куда он клонит.

– Вот именно, - не видя в темноте, я могла точно сказать, что Шерлок закатил глаза. – Прямо рядом с тобой. Думай, Кармен.

Тяжело вздохнув, я перекатилась на спину, разглядывая потолок. Возможно, я упустила что-то очень серьезное за своими переживаниями и шоковым состоянием. Но что? Отлистаем партию назад… Ох, конечно! Глупая Кармен!

– Он сделал это нарочно, - протянула я. – Мог застрелить Райли в любой момент, но выбрал именно тот, когда Винсент был близко от меня. То есть, ты хочешь сказать, что последние четыре дня ты наблюдаешь за мной и не выпускаешь из дома, потому что Мориарти удалось парализовать мой мыслительный процесс внешним воздействием, создав стресс-фактор?

– Я не не выпускал тебя из дома, - сонно возразил Холмс. – Ты сама отказалась куда-либо выходить. С одной стороны, это не дает Мориарти подступиться к тебе и проверить действие его маневра, а с другой ты у меня на виду, так что я тебя не переубеждал.

– О да, совсем не переубеждал, поэтому решил вернуть в чувство посредством детских впечатлений. Кстати говоря, изящный способ, - признала я. Действительно, погрузить меня в воспоминания о детстве - это как сделать эмоциональную перезагрузку, что и было доказано полчаса назад.

– С тобой точно все в порядке? Я ожидал обвинений в манипуляторном воздействии, - Шерлок даже приподнялся на кровати, стряхнув сон.

– Какая «свежая» шутка, - оценила я его насмешку. – Ты прав, Мориарти вывел меня из равновесия. И спасибо, что помог его вернуть.

– Я точно сплю, - пробормотал Шерлок, и я хихикнула, укладываясь обратно, ему под бок.

Значит, Холмс нарушил планы Джима, вовремя предугадав ход криминального гения. В этом раунде детектив подстраховал меня, подумав за нас двоих, и Мориарти вряд ли воспримет это спокойно. Следующий его шаг будет куда агрессивней, не говоря уже о его непредсказуемости. Вопрос вот в чем: какой рычаг давления он выберет на этот раз?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: