Вход/Регистрация
Один день
вернуться

catpeople

Шрифт:

Джон открыл пришедшее на мобильный телефон сообщение и произнес:

– Мне пора домой, к Мэри.

Детектив коротко кивнул и поправил воротник пальто.

– Не совершай ту же ошибку, что и Мориарти, - покачал головой Джон, глядя Шерлоку прямо в глаза. Тот вопросительно приподнял брови, однако этот жест не мог обмануть напарника.

– Не недооценивай роль Молли в своей жизни, - продолжил Уотсон, складывая руки на груди, - я ведь не слепой, Шерлок. Я вижу, между вами что-то произошло. Нечто, после чего Молли Хупер уже никогда не будет «нашей», а только твоей, верно?

– Я дал волю эмоциям, - угрюмо проговорил Холмс, - проявил слабость, как и в деле Адлер, но на этот раз ставка – не секретная операция, а сама Молли Хупер. Джон, я не обыватель. Я не смогу дать ей нормальную жизнь со всеми присущими атрибутами.

– Неужели так сложно понять, что Молли не нужна «нормальная» жизнь? Ей нужен ты.

(1) Машинка для перемешивания игральных карт

========== Вечер. Часть II ==========

Для NastyaKut. С благодарностью.

The Libertines - You are my Waterloo

К вечеру погода испортилась, и пробродившая больше двух часов по городу Молли вернулась на Бейкер-стрит вымокшая и растрепанная. Плеер сел еще полчаса назад, но она и без него слышала въевшуюся в мозг мелодию. Как и многие другие люди, Молли зачастую искала отражение своих эмоций в музыке. На этот раз ей пришел на помощь умирающий Пит Доэрти, безнадежно воспевавший Ватерлоо.

Она напевала, тяжело поднимаясь по лестнице. С первого этажа ее никто не окликнул – миссис Хадсон опять не было дома, а ведь Молли так и не поблагодарила ее за приют.

Дверь в гостиную была распахнута, но внутри было темно и тихо. Не раздеваясь и не включая свет, Молли прошла на кухню. Поставила чайник, села на высокий табурет и спрятала лицо в ладонях. Сил в ней осталось на самом донышке.

На прогулке с ней случилась настоящая истерика: она допила остатки коньяка из фляжки Бертрама и разревелась, сидя на скамейке в Риджентс-парке. Молли плакала из любви. Из-за любви к эгоистичной, но такой родной Эмми, которая никогда уже не подколет ее одной из сотни киноцитат. Из-за любви к своей работе в госпитале Ндошо, к которой не было возврата. Из-за любви к Шерлоку, что навсегда изменил ее жизнь. Из-за жалости к себе.

Чайник вскипел, но Молли не шевелилась.

Шерлок, вышедший из своей комнаты, долго смотрел на нее, ничем не выдавая свое присутствие, пока она кожей не ощутила его взгляд.

Она опустила руки и посмотрела на детектива. Безукоризнен, как всегда. Рубашка, та же, что была на нем утром, без единой складки, будто он только что снял ее с гладильной доски. Отутюженные брюки. Темные завитки волос лежат идеально, будто толпа стилистов билась над ними не меньше часа, добиваясь этой естественности. Высеченное из камня аристократичное лицо без единого недостатка и проблеска эмоций.

И напротив она – взъерошенная, запутанная, раздавленная, но живая. Как она могла поверить, что сможет дотянуться до мистера Совершенство, просто встав на каблуки?

– Я принес тебе подарок от Эмили, - разомкнул губы Шерлок, и бархатные ноты его голоса прозвучали, словно гром среди сгустившейся в помещении тишины.

– Подарок? – эхом откликнулась Молли.

– Мы с Джоном нашли его в квартире, в которой она хранила приобретенный на ярмарке антиквариат, - и он жестом иллюзиониста достал из-под стола черного цвета тубус.

– Как ты понял, что это мне? Эмили была не из тех, что надписывают открытки с пожеланиями, - спросила Молли, не прикасаясь к протянутому ей предмету, будто боялась ошибки.

– Он слишком выделялся на общем фоне собранных Эмили вещей. К тому же, как сказал Джон, вы слишком разные люди. Чтобы между вами зародилась дружба, требовался какой-то общий интерес. Я часто видел на твоем рабочем столе программки ретроспектив старых фильмов и билеты на двоих, плюс ты произносила афоризмы, почерпнутые из фильмов.

– Откуда тебе знать, что это цитаты?
– невольно усмехнулась она.
– Это ведь не входит в состав необходимой для расследований информации.

– Ведение беседы – не твоя сильная сторона, но иногда ты выдавала что-то остроумное или псевдофилософское и произносила это гладко, без запинки, - отчеканил Шерлок, должно быть уязвленный ее замечанием.

Молли, и без того израненная, опустила голову.

– Когда я впервые взорвал лабораторию, на второй день знакомства с тобой, - гораздо мягче продолжил Холмс, - ты закатила глаза и сказала: «Я думаю, это начало прекрасной дружбы, Луи» (1). Я забил фразу в поисковике и понял, что ты имела в виду. Надо сказать, сарказм тебе никогда не удавался. Таким образом, определив круг интересов, что вас сближал, я сделал вывод, что это тот самый предмет, который Эмили хотела тебе показать, но не стала брать на рынок, потому что носить при себе его довольно неудобно. До прихода людей Лестрейда я поймал такси и отправил тубус сюда, поручив миссис Хадсон встретить и отнести его гостиную. Открой.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: