Вход/Регистрация
Правитель Аляски
вернуться

Кудря Аркадий Иванович

Шрифт:

Утром Тараканов отправился к реке на переговоры и через Анну Петровну объявил вождю: мол, пятеро из его отряда решились отдаться в их руки с надеждой, что зла им не причинят и на первом же корабле позволят вернуться к своим. Ютрамаки с достоинством ответил, что так оно и будет, слово он не нарушит и о своём решении им жалеть не придётся.

Вернувшись в лагерь, Тараканов приказал выпустить заложников. Вместе с другими, поддержавшими его выбор, на прощание крепко обнял остающихся товарищей.

Каждый понимал, что будущее туманно и вполне может случиться так, что более они не повстречаются.

Побережье пролива Хуана де Фука,

май 1810 года

Прошло более года, прежде чем Тараканов и его товарищи получили возможность освобождения.

...Ясным майским днём с палубы американского брига «Лидия» были замечены на берегу дымки вигвамов. Внимательно разглядывая в подзорную трубу индейский лагерь, капитан брига Томас Браун увидел, что появление корабля вызвало большое оживление. Им призывно махали руками, приглашая подойти ближе, несколько человек уже тащили к воде каноэ.

— Отдать якоря! — скомандовал Браун.

Стоянка в этом проливе не входила в его первоначальные планы. Он собирался следовать дальше на север, к островам архипелага Александра, где, по словам бывавших там ранее бостонских торговцев, всегда можно выгодно выменять у туземцев отменные меха. Но если ему на разумных условиях предложат что-то стоящее и здесь, почему бы не попробовать произвести торг?

Вскоре к кораблю подошло каноэ, и, когда на палубу поднялись двое местных, Браун не смог сдержать удивления: рядом с пожилым индейцем стоял, радостно скаля зубы, рыжебородый европеец, одетый в тщательно заштопанную охотничью одежду.

Протянув капитану крепкую ладонь, он спросил по-английски:

— Американцы? — Получив утвердительный ответ, добавил, тщательно подбирая английские слова: — Мы долго ждали вас.

Поначалу Браун решил, что перед ним попавший в беду английский или американский матрос, но незнакомец, назвавший себя Таракановым, развеял его заблуждение: он русский. Их корабль разбился у этих берегов года полтора назад, и, кроме него, у туземцев живёт в пленниках ещё более десятка его соотечественников.

— Куда вы идёте? — спросил русский и, услышав, что бриг следует в район архипелага Александра, опять радостно оскалился: — Туда нам и надо. Вы не откажетесь доставить нас к своим?

— Конечно, — неожиданно быстро и твёрдо заявил Браун, — я отвезу вас.

Рыжебородый с просиявшим лицом обмолвился парой слов с индейским спутником — судя по богатому наряду, местным вождём — и тот что-то гортанно крикнул гребцам своей лодки. Оттуда передали небольшой мешок и видавшее виды ружьё. И то и другое индейский вождь торжественно вручил русскому. В ответ Тараканов отстегнул от пояса охотничий нож в деревянных ножнах и отдал вождю.

Последовала сцена, вновь изумившая Брауна. Рыжебородый русский довольно бегло начал тараторить с вождём на туземном языке, оба добродушно похлопывали друг друга по плечам, смеялись лишь им понятным шуткам, — словом, вели себя как закадычные приятели.

— Как вы выжили среди них? — пытливо спросил Браун, когда индейцы отплыли на каноэ обратно к берегу.

— Так не звери же они, — тщательно выговаривая полузабытые английские слова, сказал Тараканов, — а такие же люди, как и мы.

В ту первую ночь на корабле, ворочаясь в матросском кубрике, Тимофей от волнения долго не мог уснуть. Разве в двух словах мог он рассказать американскому шкиперу, по внешности почти ровеснику, обо всём, что пережито за этот год вынужденной неволи?

Отдавшись на милость вождя Ютрамаки, сразу решил Тараканов: уж ежели довелось ему делить пищу и кров с этим народом, который называл себя хох, надо и языку их обучиться, и, чтоб не считали его нахлебником, показать, что и он кое на что способен, принести приютившим его людям хоть малую пользу.

Начал с того, что выковал из гвоздей примитивный инструмент и с его помощью изготовил деревянную посуду для тоена. Посуда настолько понравилась, что заказы посыпались со всех сторон, и Ютрамаки с выгодой продавал её своим сородичам и людям из других племён.

Детишек развлекал Тараканов деревянными свистульками, какие выучился мастерить ещё в детстве. А для воинов племени соорудил особую трещотку, способную издавать звуки разных тонов, благодаря чему её можно было использовать для подачи военных сигналов.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: