Шрифт:
– Впрочем, я уверен: они не станут нас слушать. Я попытаюсь, но не удивляйтесь, если они не пожелают более говорить с вами: насколько мне известно, они обвиняют вас в организации убийства наследника юга.
– В организации убийства?! Что за чушь! – воскликнул старик, от возмущения закашлявшись. – Это всё наверняка дело рук старого бандита Шукимы, и его выродков!
Безликий, удаляясь, промолчал. Под закрытым шлемом всё равно была не видна кривая усмешка.
– За кого он нас принимает?! – владыка Востока пытался удержать свой гнев, но не мог остановиться, продолжая свысока глядеть на посмевшего явиться в их лагерь посланника семьи Шинджу. В духов Сабуро Кадани не верил, и потому Безликий, не снимающий шлема, казался ему лишь невежественным мальчишкой, не желающим выказать даже тень уважения перед врагом.
– Я лишь сообщаю вам о нежелании господина Шинджу вступать с вами в противостояние. Он беспокоится лишь о благе жителей южных земель, и подвергает сомнению тот факт, что вы способны взять власть в свои руки, не пролив притом рек крови.
Сибори внимательно следил за каждым движением странного гонца, не пожелавшего открыть лицо. Значит, это и есть тот якобы дух-хранитель семьи Шинджу? Однако же он был вполне материален: трава под его ногами приминалась, а изо рта вырывались облачка пара. Значит, не дух, просто умный человек – и, возможно, тот, кто оборвал жизнь Йошимару. И сейчас «гонец» всеми силами провоцировал владыку Востока, надеясь, что тот нападёт первым. Сабуро Кадани сощурился:
– И на каком же основании он смеет утверждать, что сильнее меня? Быть может, те самые жители местных деревень, о коих он так заботится, сами сказали, будто желают видеть Тэцую Шинджу своим повелителем?
– Ему ведомо, что вы безосновательно обвинили его в убийстве господина Йошимару. Разве это – не справедливое основание полагать, что вы не можете мыслить непредвзято? Кто может гарантировать, что вы не пожелаете завтра же обвинить в смерти господина Йошимару жителей южных земель, и не прикажете вашим солдатам вырезать их – всех до единого?
Губы владыки Востока дёрнулись, будто он в последнее мгновение сумел удержать рвущиеся наружу слова; Сибори подавил усмешку, оценив тонкость хода со стороны Безликого. Стоит последнему из рода Кадани сорваться – и даже его воины усомнятся, что их господин сохранил здравый ум. Да, начнётся битва, но его солдаты, возможно, усомнятся: стоит ли идти за безумцем? Иными словами, сейчас у господина Кадани было лишь два выхода: действовать, как он хотел того ранее, но с ослабленной и неуверенной армией, или же на время повести себя так, как того желает враг. Интересно, кто же это всё-таки? Неплохо было бы иметь подобного союзника.
– Значит, переговоры? Передай своему господину, что я согласен. – невозмутимо проговорил, чем весьма поразил Сибори. Впрочем, и раньше можно было догадаться: тигр умеет ждать, и умеет, когда того требует ситуация, обуздать собственные чувства.
– Однако же, вы быстро меняете решения, - покачал головой Безликий. – Сдаётся мне, что лишь безумец может быть столь горячен.
– Однажды я вышел из себя, но более такого не допущу. Ступайте, - отрезал владыка Востока, пусть его руки и тянулись непроизвольно к оружию, а лицо более всего походило на высеченное из камня. Сейчас в нём говорил правитель, не человек, как и всегда, когда доводилось ему переступать через собственные желания ради общего блага.
Безликий удалился; Сибори же посмотрел на правителя восточных земель, всеми силами сдерживающего гнев. Шальная мысль закралась в голову; захотелось рискнуть и проверить, могут ли его успокоить слова мнимого колдуна. Протянув руку, лис коснулся чужого плеча, напряжённого, будто тетива лука за мгновение до того, как будет спущена. Его не оттолкнули – и это позволило вкрадчиво прошептать:
– Вам не стоит беспокоиться. Только прикажите – и я отравлю того, кто посмеет назваться вашим врагом.
– Вот и хорошо, - сквозь сжатые зубы проговорил владыка Востока. – Отрави старика Шинджу. Я явлюсь на переговоры и готов сам, лично, поднести ему яд, если потребуется. Охотнее я бы снёс ему голову, но вряд ли он позволит явиться на переговоры вооружённым.
– Как прикажете, - Сибори чуть приблизился, как бы невзначай сжимая руку на плече мужчины сильнее, чем следовало бы. Вроде он не делал ничего непозволительного – просто был немного ближе, чем то позволяли приличия. – Считайте, будто он уже мёртв.
Господин Кадани дёрнул плечом, высвобождаясь из-под чужой руки, и отошёл в сторону. Напоследок он лишь бросил:
– Не хвастайся раньше времени и знай своё место. Ты нужен мне, чтобы отомстить. Не более того.
Сибори смотрел вслед господину. Смотрел – и понимал: последовать его приказу означает обречь себя на вечное служение. Но разве примет его старый Шинджу, тот, у кого уже имеется Безликий? Этого лис не знал.
========== Глава XXXVII: Неповиновение ==========
Рийота Шукима уже собирался отходить ко сну: давно уже солнце опустилось за горизонт, а на другой день он уже успел наметить множество весьма важных дел. Будь его воля, он бы и вовсе не спал – слишком многое лежало на его плечах. Он бы доверил часть дел своим сыновьям, если бы не страх. Нет, то было не обыкновенное для родителя беспокойство, что ответственность окажется непосильной для его детей; сейчас, наедине с собой, владыка Севера признавал: он боится собственных сыновей.